宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞

字號:


    宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞
    朝代:唐代
    作者:李商隱
    原文:
    竹塢無塵水檻清,相思迢遞隔重城。
    秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲。
    譯文及注釋
    作者:佚名
    譯文
    竹叢里船塢深靜無塵,臨水的亭榭分外幽清。相思之情啊飛向遠方,可卻隔著重重的高城。
    秋空上陰云連日不散,霜飛的時節(jié)也來遲了。留得滿地枯殘的荷葉,好聽深夜蕭瑟的雨聲。
    注釋
    ⑴崔雍、崔袞:崔戎的兒子,李商隱的從表兄弟。
    ⑵竹塢(wù):叢竹掩映的池邊高地。水檻(jiàn):指臨水有欄桿的亭榭。此指駱氏亭。
    ⑶迢遞:遙遠的樣子。重城:一道道城關。
    ⑷秋陰不散霜飛晚:秋日陰云連日不散,霜期來得晚。
    ⑸枯荷聽雨聲:雨滴枯荷,大約只有徹夜輾轉難眠的人才能聽到。