春宮怨

字號(hào):


    春宮怨
    朝代:唐代
    作者:杜荀鶴
    原文:
    早被嬋娟誤,欲妝臨鏡慵。承恩不在貌,教妾若為容。
    風(fēng)暖鳥(niǎo)聲碎,日高花影重。年年越溪女,相憶采芙蓉。
    譯文及注釋
    作者:佚名
    譯文
    早年我被容貌美麗所誤,落入宮中;
    我懶得對(duì)鏡梳妝打扮,是沒(méi)有受寵。
    蒙恩受幸,其實(shí)不在于俏麗的容顏;
    到底為取悅誰(shuí),叫我梳妝修飾儀容。
    鳥(niǎo)兒啼聲繁碎,是為有和暖的春風(fēng);
    太陽(yáng)到了正午,花影才會(huì)顯得濃重。
    我真想念,年年在越溪浣紗的女伴;
    歡歌笑語(yǔ),自由自在地采擷著芙蓉。
    注釋
    ①嬋娟:形容形態(tài)美好。
    ②若為容:又叫我怎樣飾容取寵呢?
    ③越溪女:指西施浣紗時(shí)的女伴。
    ④碎,鳥(niǎo)鳴聲細(xì)碎