來歲花前。又是今年憶去年。

字號:


    來歲花前。又是今年憶去年。
    出自宋代呂本中的《減字木蘭花·去年今夜》
    去年今夜。同醉月明花樹下。此夜江邊。月暗長堤柳暗船。
    故人何處。帶我離愁江外去。來歲花前。又是今年憶去年。
    譯文及注釋
    作者:佚名
    譯文
    記得去年的今夜,我們在月明花嬌的萬樹叢中舉杯歡飲,一同進入醉鄉(xiāng)。而今年今夜,只有我一個停立江邊,心情無比惆帳。月色朦朧,長堤昏昏暗暗,岸上垂柳搖曳的陰影遮住了??拷叺男〈?。
    遠游的故人你現(xiàn)在何處?請江月把我的離愁帶往江外我那好友居住的地方。預(yù)想來年百花吐艷的時節(jié),我還會像今年這樣,更加深情地追憶去年呢!
    注釋
    1、月暗:昏暗,不明亮。
    2、江外:指長江以南地區(qū)。因從中原看出來,江南地帶地處長江以外。故稱“江外”,亦作“江表”。
    3、來歲:來年,下一年。