送李少府時(shí)在客舍作

字號(hào):


    送李少府時(shí)在客舍作
    朝代:唐代
    作者:高適
    原文:
    相逢旅館意多違,暮雪初晴候雁飛。
    主人酒盡君未醉,薄暮途遙歸不歸。
    譯文及注釋
    作者:佚名
    譯文
    你我在旅館相遇,不由我憂(yōu)喜交集。
    暮雪才剛剛停下,歸雁正向南飛去。
    主人的酒已喝光,為友你還無(wú)醉意。
    天色晚路程遙遙,不知你歸不歸去?
    注釋
    客舍:旅館。
    “相逢”句:說(shuō)與李少府在旅館相逢,不由心意徘徊,充滿(mǎn)矛盾。違,徘徊?!对?shī)·邶風(fēng)·谷風(fēng)》:“中心有違”。
    “暮雪”句。說(shuō)薄暮時(shí)分,大雪初晴,北雁南飛。候雁,隨季節(jié)變換,春時(shí)北飛,冬時(shí)南歸的大雁。
    “主人”句:說(shuō)主人的酒已喝光,而客人您還未喝夠量。主人,詩(shī)人自指。
    “薄暮”句。說(shuō)天色將晚,路程還遠(yuǎn),不知您還回不回家了?薄暮,傍晚,太陽(yáng)將要落山的時(shí)候?!?BR>