十七日觀潮

字號:


    十七日觀潮
    朝代:宋代
    作者:陳師道
    原文:
    漫漫平沙走白虹,瑤臺失手玉杯空。
    晴天搖動清江底,晚日浮沉急浪中。
    譯文及注釋
    作者:佚名
    譯文
    一望無垠的沙灘上,潮水涌上來了,像一道白色的長虹;我猜想,是不是瑤臺仙人,失手把玉杯中的瓊漿潑向了人間,如此奔騰洶涌。
    澎湃的潮水中,藍天的倒影在水里顛簸搖動;夕陽西墜,浮沉出沒在湍急的洪波巨浪中。
    注釋
    ⑴十七日:農(nóng)歷八月十七、十八是錢塘江潮最為壯觀的日子,潮水最大的日子。
    ⑵漫漫平沙:廣闊無邊的江邊平坦的沙灘。
    ⑶走白虹:走,奔跑和滾動;白虹:指錢塘江潮。
    ⑷瑤臺:傳說中指天上神仙居住的地方。
    ⑸失手:因沒拿住(玉杯)而倒翻。
    ⑹晴天:因滾動的錢塘江潮,使倒映在江水中的藍天也搖動不止。
    ⑺晚日:因奔騰起伏的浪潮,使倒映在江水中的落日沉下又浮起。