昌谷北園新筍四首

字號(hào):


    昌谷北園新筍四首
    朝代:唐代
    作者:李賀
    原文:
    籜落長(zhǎng)竿削玉開(kāi),君看母筍是龍材。
    更容一夜抽千尺,別卻池園數(shù)寸泥。
    斫取青光寫(xiě)楚辭,膩香春粉黑離離。
    無(wú)情有恨何人見(jiàn),露壓煙啼千萬(wàn)枝。
    家泉石眼兩三莖,曉看陰根紫脈生。
    今年水曲春沙上,笛管新篁拔玉青。
    古竹老梢惹碧云,茂陵歸臥嘆清貧。
    風(fēng)吹千畝迎雨嘯,鳥(niǎo)重一枝入酒尊。
    譯文及注釋
    作者:佚名
    譯文
    筍殼落掉后,新竹就很快地成長(zhǎng),像用刀把碧玉削開(kāi);你看那些健壯的大筍都是奇?zhèn)シ欠仓摹?BR>    它們一夜之間將會(huì)猛長(zhǎng)一千尺,遠(yuǎn)離竹園的數(shù)寸泥,直插云霄,沖天而立。
    刮去竹上的青皮寫(xiě)下我楚辭般的詩(shī)句,白粉光潔香氣濃郁留下一行行黑字跡。
    新竹無(wú)情但卻愁恨滿懷誰(shuí)人能夠看見(jiàn)?露珠滴落似霧里悲啼壓得千枝萬(wàn)枝低。
    自家庭院中泉水石縫中長(zhǎng)著兩三根竹子,早晨在郊野間大路上見(jiàn)到時(shí)有竹根露出地面并有不少新筍剛剛露頭。
    今年水灣邊春天的沙岸上,新竹會(huì)像青玉般地挺拔生長(zhǎng)出來(lái)。
    老竹雖老,仍矯天挺拔,梢可拂云,而我并不大老,卻只能像家居茂陵時(shí)的司馬相如一樣,甘守清貧。
    風(fēng)吹竹聲時(shí),仿佛雨嘯;而風(fēng)和景明時(shí),一小鳥(niǎo)棲息枝頭,其景卻可映入酒樽之中。
    注釋
    ⑴昌谷:李賀家鄉(xiāng)福昌縣(今河南省宜陽(yáng)縣)的昌谷,有南北二園。詩(shī)人曾有《南園》詩(shī),此寫(xiě)北園新筍,詠物言志。
    ⑵籜落:筍殼落掉。長(zhǎng)竿:新竹。削玉開(kāi):形容新竹像碧玉削成似的。
    ⑶母筍:大筍。龍材:比喻不凡之材。
    ⑷更容:更應(yīng)該。
    ⑸別卻:告別,離去。
    ⑹斫取句:刮去竹子的青皮,然后在上面寫(xiě)詩(shī)。楚辭:代指詩(shī)歌。
    ⑺膩香春粉:言新竹香氣濃郁,色澤新鮮。黑離離:黑色的字跡。
    ⑻無(wú)情兩句:寫(xiě)新竹雖無(wú)情思,卻又似有恨,在春露煙霧中獨(dú)自悲啼。此詩(shī)乃自負(fù)才華,感嘆未遇知音之意。
    ⑼石眼:石縫。陰根:在土中生長(zhǎng)蔓延的竹鞭,竹筍即從鞭上生出。脈:一作“陌”。
    ⑽水曲:水灣。
    ⑾新篁(huáng):新生之竹,嫩竹。亦指新筍。笛管:指勁直的竹竿。玉青:形容新竹翠綠如碧玉。
    ⑿古竹:指老竹,相對(duì)新筍言之。
    ⒀茂陵:《史記·司馬相如傳》:“相如既病免,家居茂陵。”
    ⒁千畝:語(yǔ)出《史記·貨殖列傳》:“渭川千畝竹,其人與千戶侯等。”
    ⒂尊:同“樽”?!?BR>