十一月中旬至扶風(fēng)界見(jiàn)梅花

字號(hào):


    十一月中旬至扶風(fēng)界見(jiàn)梅花
    朝代:唐代
    作者:李商隱
    原文:
    匝路亭亭艷,非時(shí)裛裛香。
    素娥惟與月,青女不饒霜。
    贈(zèng)遠(yuǎn)虛盈手,傷離適斷腸。
    為誰(shuí)成早秀,不待作年芳。
    譯文及注釋
    作者:佚名
    譯文
    梅花開(kāi)滿了路邊,亭亭而立,花容艷麗;未到時(shí)節(jié)就開(kāi)放了,散發(fā)著濃郁的芳香。
    嫦娥與月光相伴,一副清冷的樣子;青霄玉女之冷峭勝過(guò)了嚴(yán)霜。
    手中空握滿把的梅花,卻不知寄往何方;與梅花傷心離別的時(shí)候又恰好碰上我悲憤欲絕。
    梅花為了誰(shuí)造成了過(guò)早開(kāi)花,而不等到報(bào)春才開(kāi)花,成為舊歷新年時(shí)的香花呢?
    注釋
    (1)扶風(fēng):即今陜西扶風(fēng)縣。
    (2)匝路亭亭艷:匝(zā)路,圍繞著路;亭亭,昂然挺立的樣子。
    (3)非時(shí)裛裛香:非時(shí),不合時(shí)宜,農(nóng)歷十,一月不是開(kāi)花的時(shí)節(jié),梅花卻開(kāi)了,所以說(shuō)“非時(shí)”;裛裛(yìyì),氣味郁盛的樣子。
    (4)素娥惟與月:素娥,嫦娥;惟與,只給。
    (5)青女:霜神。
    (6)贈(zèng)遠(yuǎn)虛盈手:贈(zèng)遠(yuǎn),折梅寄贈(zèng)遠(yuǎn)方的親朋;虛,空;盈手,滿手。
    (7)傷離適斷腸:傷離,因?yàn)殡x別而感傷;適,正。
    (8)早秀:早開(kāi)花。十一月中旬開(kāi)的梅花,是早開(kāi)的梅花。
    (9)不待作年芳:待,等待。作年芳,為迎接新年而開(kāi)花芬芳?!?BR>