廣西師范大學(xué)2013年英語(yǔ)專業(yè)介紹

字號(hào):


    學(xué)制四年,授中、美雙學(xué)士學(xué)位。
    培養(yǎng)方式:2+1.5+0.5(前兩年在廣西師范大學(xué)學(xué)習(xí),第三學(xué)年和第四學(xué)年的第一學(xué)期在美國(guó)威斯康星拉克羅斯大學(xué)學(xué)習(xí),第四學(xué)年的第二學(xué)期回廣西師范大學(xué)續(xù)讀)。
    培養(yǎng)目標(biāo):本專業(yè)培養(yǎng)具有扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)和寬廣的文化知識(shí),能熟練運(yùn)用英語(yǔ)在外貿(mào)、外企、外事、文化、新聞出版、旅游等部門從事翻譯工作的應(yīng)用型英語(yǔ)人才。
    培養(yǎng)要求:具有扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言基本功和較強(qiáng)的英語(yǔ)交際能力。要求語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)正確,詞法、句法、章法(包括遣詞造句與謀篇)規(guī)范,詞匯表達(dá)得體,并能熟練運(yùn)用聽、說(shuō)、讀、寫、譯的基本技能進(jìn)行語(yǔ)言交際。具有寬廣的知識(shí)面。要求熟悉中國(guó)文化傳統(tǒng),熟悉英語(yǔ)國(guó)家的地理、歷史、發(fā)展現(xiàn)狀、文化傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣等,同時(shí)必須具備一定的人文學(xué)科的知識(shí)和科學(xué)技術(shù)知識(shí)。具有從事翻譯工作所必需的知識(shí)和技能、良好的職業(yè)素養(yǎng)和適應(yīng)在各種場(chǎng)合翻譯工作的能力。具有較強(qiáng)的獲取知識(shí)、運(yùn)用知識(shí)、分析問(wèn)題、獨(dú)立提出見解和創(chuàng)新的能力。同時(shí)還要培養(yǎng)學(xué)生初步的科學(xué)研究能力,要求掌握文獻(xiàn)檢索、資料查詢、運(yùn)用現(xiàn)代信息技術(shù)獲得相關(guān)信息、以及進(jìn)行學(xué)術(shù)研究的基本方法。
    主要課程:第一階段(國(guó)內(nèi)階段):公共必修課、英語(yǔ)視聽、英語(yǔ)閱讀、英語(yǔ)寫作、綜合英語(yǔ)、英語(yǔ)筆譯、英語(yǔ)口譯、英語(yǔ)報(bào)刊選讀、文體與翻譯、英語(yǔ)國(guó)家概況等。
    第二階段(國(guó)外階段):主修英語(yǔ)修辭與英語(yǔ)寫作課程,同時(shí)開設(shè)第二外語(yǔ)、英語(yǔ)文學(xué)、公共口語(yǔ)交際、國(guó)際研究、莎士比亞文學(xué)等課程。
    更多學(xué)歷考試信息請(qǐng)查看學(xué)歷考試網(wǎng)