英語(yǔ)六級(jí)考試欄目小編為您帶來(lái)《2019年英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯練習(xí)題(4)》,我們一起來(lái)看看吧!希望給您帶來(lái)幫助!更多精彩內(nèi)容盡在本網(wǎng),請(qǐng)關(guān)注!小編祝您考試取得好成績(jī)!
2019年英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯練習(xí)題:醫(yī)患關(guān)系
醫(yī)患關(guān)系是一種人際互動(dòng),而且醫(yī)生也是人。他們不想讓病人心煩,也不想讓病人難過(guò)或流淚。但他們也需要成為專業(yè)人士,所以他們需要找一種有效的溝通方式。
對(duì)于醫(yī)生們來(lái)說(shuō),認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn)是至關(guān)重要的。因?yàn)楸M管謊言是善意的,但研究表明病人們更喜歡真相,他們寧可聽到壞消息,也不愿意對(duì)對(duì)糟糕的身體狀況一無(wú)所知。完全知情是病人能對(duì)所要發(fā)生的任何事情進(jìn)行處理和做好準(zhǔn)備的一種途徑。
參考譯文:
The doctor-patient relationship is a human interaction, and doctors are human too. They don’t want to upset their patients, and neither do they want their patients to look unhappy or shed tears. But they also need to be professionals, so they need to find out an effective way of communicating.
That’s critical for doctors to realize, because as well-intentioned as their lies may be, studies show that patients prefer the truth, and would rather hear bad news than remain ignorant about a terrible physical condition. Being fully informed is a way that patients can cope and prepare for whatever might occur.
詞匯解析
醫(yī)患關(guān)系 the doctor-patient relationship
他們不想讓病人心煩,也不想讓病人難過(guò)或流淚。They don’t want to upset their patients, and neither do they want their patients to look unhappy or shed tears.(注:注意這句話的翻譯以及neither的用法。)
善意的 well-intentioned
寧可聽到壞消息,也不愿意對(duì)對(duì)糟糕的身體狀況一無(wú)所知 would rather hear bad news than remain ignorant about a terrible physical condition(注:注意這句話的翻譯以及would rather...than...的用法,后面都用動(dòng)詞原形。)
2019年英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯練習(xí)題:如何與病人溝通
醫(yī)生該如何學(xué)習(xí)誠(chéng)實(shí)對(duì)待他們的病人呢?進(jìn)行更多關(guān)于如何與病人溝通其健康狀況的培訓(xùn)是極其重要的——尤其是在告知(deliver)壞消息時(shí)。如果檢查結(jié)果對(duì)病人的健康沒(méi)有影響的話,醫(yī)生們可能不會(huì)把略有異常的實(shí)驗(yàn)室檢查結(jié)果告訴給焦慮的病人。相反地,醫(yī)生也許會(huì)夸大(exaggerate )正常的結(jié)果,希望能刺激病人更好地照顧自己。而病人們也需要清楚并確定他們所期望的醫(yī)生的誠(chéng)實(shí)度。畢竟,即便在醫(yī)生的辦公室里,交流也是雙向的。
參考譯文:
How can doctors learn to be honest with their patients? More training about how to communicate with patients about their health is critical—especially when it comes to delivering bad news. Doctors may not tell the anxious patients the slightly abnormal results of a lab test, if it has no impact on the patient’s health.Conversely, they might exaggerate a normal result in hopes of motivating a patient to take better care of himself. Patients also need to be clear and certain about how honest they want their doctors to be. Communication is a two-way street, after all, even in the doctor’s office.