2018年12月大學英語四級關于春節(jié)翻譯試題

字號:


    春節(jié)是中國最具特色的重要傳統(tǒng)節(jié)日,是中國最盛大的傳統(tǒng)節(jié)日,是中國最重要的節(jié)日……小編為您帶來“2018年12月大學英語四級關于春節(jié)翻譯試題”,一起來學習一下吧!希望給您有所幫助,祝您考試取得好成績哦!
    2018年12月大學英語四級關于春節(jié)翻譯試題(1)
    春節(jié)是中國最具特色的重要傳統(tǒng)節(jié)日,標志著中國農歷新年的開始,從除夕一直持續(xù)到正月十五元宵節(jié)。春節(jié)是家人團圓的節(jié)日,這一點和西方的圣誕節(jié)很相似。在外地工作的人,都會不遠千里回到家里和父母團聚。在除夕之夜,一家人聚在一起包餃子、吃年夜飯,即團圓飯。春節(jié)期間家家戶戶都會貼春聯(lián)、貼年畫。晚上12點左右,家家燃放煙花爆竹,辭舊迎新,希望送走不幸,迎來好運。春節(jié)第一天,大家互相拜年,送上最美好的祝愿。春節(jié)期間活動豐富,如敲鑼、打鼓、走高蹺、舞龍舞獅等。
    參考譯文:
    The Spring Festival is the most unique and important traditional Chinese holiday. It marks the beginning of the Chinese lunar New Year, lasting from the New Year's Eve to the Lantern Festival on the 15th day of the first lunar month. Like Christmas in the West, the Spring Festival is a time for family reunion. People working away from home will travel a long distance to come back to join their parents. On New Year's Eve, the whole family gets together, making jiaozi and enjoying the meal of the Eve, or family reunion dinner. Every household will paste up Spring Festival couplets and Chinese New Year pictures. Around 12 o'clock at night, every family will set off fireworks and firecrackers to greet the new days and send off the old ones, hoping to cast away bad luck and bring forth good luck. On the first day of the Spring Festival, people pay New Year's calls, giving best wishes to one another. There are various activities during the Spring Festival, such as beating drums and striking gongs, as well as stilt-walking, dragon and lion dances.
    2018年12月大學英語四級關于春節(jié)翻譯試題(2)
    春節(jié)是中國人一年中的第一個傳統(tǒng)佳節(jié)。過去,春節(jié)被稱為“新年”,因為按照中國一直沿用的農歷,這天是正月初一,為新一年的開頭。據(jù)記載,中國人民過春節(jié)已有4000多年的歷史,它是由虞舜興起的。公元前兩千多年的一天,舜即天子位,帶領著部下人員,祭拜天地。從此,人們就把這一天當作歲首,算是正月初一。據(jù)說這就是農歷新年的由來,后來叫春節(jié)。1911年辛亥革命后,中國采用公歷紀年,農歷新年便改稱“春節(jié)”。
    參考譯文:
    Spring Festival is the first traditional festival for the Chinese people. In the past years, Spring Festival was called “new year”, for this day was the first day of the lunar month according to the lunar calendar which had long been used in China, so it was the beginning of a new year. It is recorded that Chinese people have celebrated Spring Festival for more than 4000 years, which was started by Yu Shun. One day as far back as 2000 B.C, Shun was inaugurated as the emperor. He led his men to hold a ceremony in honor of Heaven and Earth. From then on, people saw that day as the beginning of the year, i.e. the first day of the lunar month. This is said to be the origin of the lunar new year, which was called Spring Festival later. After the Revolution of 1911, China began to number the years according to the Gregorian calendar, and it was then that the lunar new year began to be called Spring Festival.
    2018年12月大學英語四級關于春節(jié)翻譯試題(3)
    春節(jié)是中國最盛大的傳統(tǒng)節(jié)日,也叫“過年”。除夕夜里,全家人聚在一起吃豐盛的團圓飯,包餃子、放鞭炮、貼春聯(lián)、看春晚……迎接新的一年到來。大年初一早上,孩子們穿著新衣服,跟著父母去拜年。長輩們往往發(fā)給孩子們一些壓歲錢,祝福他們又長了一歲。春節(jié)是一個家人團聚的日子,離家在外的孩子都要回家。一家老少歡聚團圓,共享天倫之樂。
    參考譯文:
    Spring Festival, also called “Celebrating Lunar New Year”, is the grandest traditional festival in China. On the eve of Spring Festival, the whole family gather together to have a wonderful family reunion dinner, making dumplings, setting off firecrackers , putting up Spring Festival couplets and watching Spring Festival Gala to celebrate the coming of the new year. On the first morning of Spring Festival, children, in their new clothes, follow their parents to pay New Year’s visits. Elders often give children some “gift money”, blessing them as they are a year older. Spring Festival is a period for family members to reunite when grown children away from home all return home. All family members, old and young, gather together to enjoy the happiness of the family reunion.
    2018年12月大學英語四級關于春節(jié)翻譯試題(4)
    春節(jié)慶?;顒邮且荒曛凶钪匾膽c祝活動。中國人慶祝春節(jié)的方式可能略微不同,但其愿望幾乎是相同的,他們希望其家人和朋友來年健康和幸運。春節(jié)慶?;顒油ǔ3掷m(xù)15天。慶?;顒影ù汗?jié)的年夜飯,放鞭炮,給兒童壓歲錢,春節(jié)鐘聲和春節(jié)問候。大多數(shù)中國人將在春節(jié)的第7天停止慶祝活動,因為全國性節(jié)假通常在這一天結束,但在公共場所的慶祝活動可能最終持續(xù)到正月十五。
    參考譯文:
    Chinese New Year Celebration is the most important celebration of the year. Chinese people may celebrate the Chinese New Year in slightly different ways but their wishes are almost the same; they want their family members and friends to be healthy and lucky during next year.Chinese New Year Celebration usually lasts for 15 days. Celebratory activities include Chinese New Feast, firecrackers, giving lucky money to children, the New Year bell ringing and Chinese New Year Greetings. Most of Chinese people will stop the celebrating in their home on the 7th day of New Year because the national holiday usually ends around that day, however celebrations in public areas can last until the 15th day of New Year.
    2018年12月大學英語四級關于春節(jié)翻譯試題(5)
    春節(jié)是中國最重要,也是最熱鬧的古老節(jié)日之一。春節(jié)象征著團結、興旺以及對未來寄予新的希望。據(jù)記載,中國人過春節(jié)已有四千多年的歷史。中同是個多民族的國家,各民族(nationality)過春節(jié)的形式各有不同。但是無論在中國的哪個地方,人們都會在春節(jié)期間全家團圓,吃年糕(New Year cake),餃子以及各種豐盛的飯菜。人們張燈結彩,燃放鞭炮,并互相祝福。
    參考譯文:
    The Spring Festival
    In China, the Spring Festival is one of the mostsignificant and lively ancient festivals, whichsymbolizes unity, prosperity and new hopes for thefuture. It is recorded that the custom of celebratingthe Spring Festival has lasted for more than 4,000 years. As a multi-ethnic country, differentnationalities in China have various ways of celebrating the Spring Festival. However, wherever inChina, people will have a family reunion during the festival, eating New Year cakes, dumplingsand various hearty meals, decorating the houses with lanterns and festoons, setting offfirecrackers and blessing each others.
    2018年12月大學英語四級關于春節(jié)翻譯試題(6)
    春節(jié)是由虞舜時期興起的在新年祭神祭祖的系列活動,也是中國最盛大和最重要的一個古老傳統(tǒng)節(jié)日。春節(jié)期間,中國的漢族和大多數(shù)少數(shù)民族都舉行以祭祀神佛、祭奠祖先、除舊布新、迎禧接福、祈求豐年為主要內容的慶祝活動。受到中華文化的影響,屬于漢字文化圈的一些國家和民族也有慶祝春節(jié)的習俗。
    參考譯文:
    The Spring Festival, a series of sacrifice activities at the beginning of the Chinese new year, derived from the reign of Emperor Shun. It is the grandest and most significant traditional festival in China. During the Spring Festival, the Chinese Han nationality and most minorities hold celebratory activities, such as worshiping gods and ancestors, replacing the Old with the New, and praying for good fortune and good harvest. Influenced by Chinese culture, some countries and nationalities of Chinese cultural sphere also have the custom of celebrating the Spring Festival.
    2018年12月大學英語四級關于春節(jié)翻譯試題(7)
    春節(jié)是中國最重要的節(jié)日,也是大家所熟悉的中國新年。對于中國人來說,這個節(jié)日的重要性如同圣誕節(jié)對于西方人。 具體的節(jié)慶日期是由農歷(lunar calendar)而不是由公歷(Gregorian calendar)決定的。所以,春節(jié)的節(jié)慶日期一般在元月下旬與二月上旬之間。新年的準備活動自臘月底(農歷年底)開始,人們忙于掃塵,還清債務,理發(fā),置新衣。人們也會在家中或到廟里燒香(burn incense)祭祖,祈求老天爺保佑平安。
    參考譯文:
    The most important holiday in China is the Spring Festival, which is also known as the Chinese New Year. To the Chinese people it is as important as Christmas to the westerners. The date for this annual celebration is determined by the lunar calendar rather than the Gregorian calendar, so the timing of the holiday varies form late January to early February. Preparations for the New Year begin on the final days of the last lunar month when most families clean their homes, pay their debts, have their hair cut and buy new clothes. People also burn incense at home or in the temples to pay respect to their ancestors and to pray to the God for a happy life in the coming year.