要參加英語(yǔ)六級(jí)考試的同學(xué)們,出國(guó)留學(xué)網(wǎng)為你整理“2017年英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):重陽(yáng)宮”,供大家參考學(xué)習(xí),希望廣大放松心態(tài),從容應(yīng)對(duì),正常發(fā)揮。更多資訊請(qǐng)關(guān)注我們網(wǎng)站的更新哦!
2017年英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):重陽(yáng)宮
請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:
重陽(yáng)宮
重陽(yáng)宮,又名“重陽(yáng)萬(wàn)壽宮”、“祖庵”,位于陜西西安市西南40千米,占地面積35000平方米,是道教全真派三大祖庭(陜西重陽(yáng)宮、北京白云觀、山西永樂(lè)宮)之一。重陽(yáng)宮是道教全真派祖師王重陽(yáng)早年修道和遺蛻之所,享有“天下祖庭”、“全真圣地”之盛名。
參考譯文
Chongyang Palace
Chongyang Palace, also called the Chongyang Longevity Palace or the Monastery of the Founder, lies in the distance of 40 kilometers southwest of Xi'an City, Shaanxi Province, covering 35,000 square meters. It is one of the three courts of founders of Quanzhen School of Taoism, the Chongyang Palace in Shanxi Province, the White Cloud Temple in Beijing, the Yongle Palace in Shanxi Province. Chongyang Palace is the place where Wang Chongyang, the founder of Quanzhen school of Taoism, studied the monasticism when he was young and where he grew up, and later it enjoyed the fame as “the Court of Founder” and “the Holy Land of Quanzhen School”.
英語(yǔ)考試網(wǎng)為您整理提供:
英語(yǔ)口語(yǔ)考試
英語(yǔ)四級(jí)考試時(shí)間
英語(yǔ)四級(jí) | 英語(yǔ)六級(jí)
四六級(jí)英語(yǔ)成績(jī)查詢時(shí)間

