2018年全國大學(xué)英語四級翻譯習(xí)題:欽定憲法大綱

字號:


    參加全國大學(xué)英語四六級考試的考友們,出國留學(xué)網(wǎng)為您帶來"2018年全國大學(xué)英語四級翻譯習(xí)題:欽定憲法大綱",希望能幫助到您!愿您順利通過考試!更多全國大學(xué)英語四六級考試的資訊,網(wǎng)站將持續(xù)更新,敬請關(guān)注!
    2018年全國大學(xué)英語四級翻譯習(xí)題:欽定憲法大綱
    請將下面這段話翻譯成英文:
    《欽定憲法大綱》
    《欽定憲法大綱》是光緒三十四年(1908年)中國晚清政府頒布的中國歷史上第一部憲法性文件。大綱共23條,由“君上大權(quán)”和“臣民權(quán)利義務(wù)”兩部分構(gòu)成。由憲政編查館參照1889年由明治天皇頒布的《日本帝國憲法》制定,刪去了限制君權(quán)的條款,充分體現(xiàn)了“大權(quán)統(tǒng)于朝廷”的立法旨意。彼時光緒帝因戊戌變法失敗被幽禁在中南海瀛臺,所以是以慈禧的名義頒布。
    參考譯文
    Imperial Constitution Outline
    The Imperial Constitution Outline was the first constitutional document promulgated by the government of the late Qing Dynasty in the 34th year of Emperor Guangxu. With a total of 23 articles, it was composed of two parts: "supremacy of the monarch" and "rights and obligations of the officials and civilians". Formulated by the Constitutional Compilation Bureau with reference to the Constitution of Japanese Empire promulgated by Emperor Meiji in 1889, it deleted the clauses on the limitation of monarchic authority and fully reflected the concept “authority rises above the royal court”. Since Emperor Guangxu was imprisoned at Yingtai, Zhongnanhai due to the failure of the Hundred Days’ Reform, it was promulgated in the name of Ci Xi, the empress dowager.
    出國留學(xué)網(wǎng)四六級英語推薦>>>
     2017年12月英語四六級多少分過?
      2018年全國大學(xué)英語四級考試時間已發(fā)布
      2018年全國大學(xué)英語六級考試時間已發(fā)布
      2017年12月英語四六級成績查詢常見問題
      2017年12月英語四六級成績單什么時候發(fā)放?
      2017年下半年全國英語四級成績查詢時間及入口
      2017年下半年全國英語六級成績查詢時間及入口