2018年全國大學(xué)英語六級翻譯習(xí)題:愛國愛澳

字號:


    參加全國大學(xué)英語四六級考試的考友們,出國留學(xué)網(wǎng)為您帶來“2018年全國大學(xué)英語六級翻譯習(xí)題:愛國愛澳”,希望能幫助到您!愿您順利通過考試!更多全國大學(xué)英語四六級考試的資訊,網(wǎng)站將持續(xù)更新,敬請關(guān)注!
    2018年全國大學(xué)英語六級翻譯習(xí)題:愛國愛澳
    請將下面這段話翻譯成英文:
    愛國愛澳
    “愛國愛澳”是指澳門回歸中國后,兩岸人民形成的互愛互助的一種正確的意識形態(tài),澳門人民與祖國內(nèi)地形成的家國情懷意識,對國家和民族的認(rèn)同以及對自己身份的認(rèn)知,成為薪火相傳的“中國心、愛國情”的優(yōu)良傳統(tǒng)。2013年澳門理工學(xué)院“一國兩制”研究中心發(fā)布的調(diào)查顯示,澳門民眾對“愛國愛澳”“一國兩制”和“尊老、愛幼、感恩”的認(rèn)同,位居澳門社會核心價值觀的前三位,“愛國愛澳”理念已深入人心。
    參考譯文
    Patriotic Love for Macau
    “Patriotic Love for Macau” refers to, after the return of Macau, a right ideology featuring the mutual care and help between the people of Macau and the Chinese mainland, an awareness of home and country formed between the people of Macau and the mainland, the recognition for the country and nation as well as the personal identity, and it has become the good tradition featuring the inherited “l(fā)ove for China and patriotic feelings”. According to a survey released by the “One China, Two Systems” Research Center of Macau Polytechnic Institute in 2013, the recognition of people in Macau for the ideology of “patriotic love for Macau”, “One Country, Two Systems” and “showing respect to the aged, care to the young and thanksgiving to others” ranks among the top 3 in terms of the social core values of the people of Macau, and the concept “Patriotic Love for Macau” has gained popularity among the people.
    出國留學(xué)網(wǎng)四六級英語推薦>>>
    2017年12月英語四六級多少分過?
    2017年12月英語四六級成績查詢常見問題
    2017年12月英語四六級成績單什么時候發(fā)放?
    2017年12月英語四級真題及答案完整版(第一套)
    2017年12月英語四級真題及答案完整版(第二套)
    2017年12月英語六級真題及答案完整版(第一套)
    2017年12月英語六級真題及答案完整版(第二套)
    2017年12月英語六級真題及答案完整版(第三套)
    2017年下半年全國英語四級成績查詢時間及入口
    2017年下半年全國英語六級成績查詢時間及入口