2018年全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯習(xí)題:《禮記》

字號(hào):


    參加全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試的考友們,出國(guó)留學(xué)網(wǎng)為您帶來"2018年全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯習(xí)題:《禮記》",希望能幫助到您!愿您順利通過考試!更多全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試的資訊,網(wǎng)站將持續(xù)更新,敬請(qǐng)關(guān)注!
    2018年全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯習(xí)題:《禮記》
    請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:
    《禮記》
    《禮記》是儒家經(jīng)典之一,主要內(nèi)容是記載和論述先秦的漢民族禮制、禮儀,解釋儀禮,記錄孔子和弟子等的問答,記述修身做人的準(zhǔn)則。實(shí)際上,這部著作內(nèi)容廣博,門類雜多,涉及到政治、法律、道德、哲學(xué)、歷史、祭祀、文藝、日常生活、歷法等諸多方面,集中體現(xiàn)了先秦儒家的政治、哲學(xué)和倫理思想,是研究先秦社會(huì)的重要資料。
    參考譯文
    The Book of Rites
    As one of the classics of Confucianism, The Book of Rites records, discusses and explains the ceremony and etiquette of the Han people in the Pre-Qin Period, and records the questions and answers of Confucius and his disciples as well as the principles of self-cultivation. In practice, this work features extensive content and miscellaneous categories, involving many fields such as politics, laws, morality, philosophy, history, sacrifice offering, literature and arts, daily life and calendar etc., and reflects the political, philosophical and ethic ideas of Confucianism in the Pre-Qin Period. It is therefore important information to study about the Pre-Qin society.
    出國(guó)留學(xué)網(wǎng)四六級(jí)英語(yǔ)推薦>>>
     2017年12月英語(yǔ)四六級(jí)多少分過?
      2018年全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試時(shí)間已發(fā)布
      2018年全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試時(shí)間已發(fā)布
      2017年12月英語(yǔ)四六級(jí)成績(jī)查詢常見問題
      2017年12月英語(yǔ)四六級(jí)成績(jī)單什么時(shí)候發(fā)放?
      2017年下半年全國(guó)英語(yǔ)四級(jí)成績(jī)查詢時(shí)間及入口
      2017年下半年全國(guó)英語(yǔ)六級(jí)成績(jī)查詢時(shí)間及入口