2018年全國大學(xué)英語四級翻譯習(xí)題:牡丹亭

字號:


    參加考試的考友們,新年好!出國留學(xué)網(wǎng)為您帶來“2018年全國大學(xué)英語四級翻譯習(xí)題:牡丹亭”供您參考,希望可以給您帶來幫助,更多相關(guān)資訊請持續(xù)關(guān)注本網(wǎng)站,我們將及時為您更新!
    2018年全國大學(xué)英語四級翻譯習(xí)題:牡丹亭
    請將下面這段話翻譯成英文:
    《牡丹亭》
    《牡丹亭》又稱《還魂記》,全名《牡丹亭還魂記》,是明代湯顯祖的代表作,改編于明代話本小說《杜麗娘慕色還魂記》。作品把傳說故事以及明代社會現(xiàn)實相結(jié)合,是一部浪漫主義作品。
    參考譯文
    Peony Pavilion
    Peony Pavilion, short for Peony Pavilion-Record of Return of Soul, is one of the representative works authored by Tang Xianzu (1550-1616) a dramatist in the Ming Dynasty in 1598. Through the winding love story of Du Liniang and Liu Mengmei, it is permeated with romanticism featuring the pursuit of personal happiness, call for the liberation of personality, and opposition to feudalism. It is an excellent romantic work in the history of Chinese opera.
    出國留學(xué)網(wǎng)四六級英語推薦>>>
     2017年12月英語四六級多少分過?
      2018年全國大學(xué)英語四級考試時間已發(fā)布
      2018年全國大學(xué)英語六級考試時間已發(fā)布
      2017年12月英語四六級成績查詢常見問題
      2017年12月英語四六級成績單什么時候發(fā)放?
      2017年下半年全國英語四級成績查詢時間及入口
      2017年下半年全國英語六級成績查詢時間及入口