2017年英語四級(jí)翻譯練習(xí)題:翼城花鼓

字號(hào):


    要參加英語四級(jí)考試的同學(xué)們,出國留學(xué)網(wǎng)為你整理“2017年英語四級(jí)翻譯練習(xí)題:翼城花鼓”,供大家參考學(xué)習(xí),希望廣大放松心態(tài),從容應(yīng)對(duì),正常發(fā)揮。更多資訊請(qǐng)關(guān)注我們網(wǎng)站的更新哦!
    2017年英語四級(jí)翻譯練習(xí)題:翼城花鼓
    請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:
    翼城花鼓
    翼城花鼓是山西省翼城縣的漢族傳統(tǒng)舞蹈藝術(shù),動(dòng)作粗獷,節(jié)奏歡快,風(fēng)格淳樸,打花鼓是翼城縣各種節(jié)日慶典活動(dòng)中必不可少的內(nèi)容。歷經(jīng)1000多年,翼城花鼓不僅演變成一種獨(dú)具特色的民間舞蹈,而且傳播到陜西、內(nèi)蒙、天津、河南等多個(gè)省份。2006年,翼城花鼓被列入第一批國家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。
    參考譯文
    Yicheng Huagu
    Yicheng Huagu is a traditional Han dance from Yicheng County in Shanxi Province. An indispensable part of many of the festive celebrations in Yicheng County, huagu, a complex drum dance, combines sharp moves, cheerful rhythms, and an authentic and unsophisticated style. Evolving over a thousand years, Yicheng Huagu has become a characteristic folk dance that has spread to many other provinces and cities including Shaanxi, Inner Mongolia, Tianjin, and Henan. Yicheng Huagu was included in the National Intangible Cultural Heritage List in 2006.
    英語考試網(wǎng)為您整理提供:
    英語口語考試
    英語四級(jí)考試時(shí)間
    英語四級(jí) | 英語六級(jí)
    四六級(jí)英語成績查詢時(shí)間