2017下半年英語四級(jí)翻譯練習(xí)題:臘八節(jié)

字號(hào):


    要參加英語四級(jí)考試的同學(xué)們,出國留學(xué)網(wǎng)為你整理“2017下半年英語四級(jí)翻譯練習(xí)題:臘八節(jié)”,供大家參考學(xué)習(xí),希望廣大放松心態(tài),從容應(yīng)對(duì),正常發(fā)揮。更多資訊請(qǐng)關(guān)注我們網(wǎng)站的更新哦!
    2017下半年英語四級(jí)翻譯練習(xí)題:臘八節(jié)
    請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:
    臘八節(jié)
    臘八節(jié)是中國的傳統(tǒng)節(jié)日,俗稱“臘八” ,即農(nóng)歷十二月初八,古人有祭祀祖先和神靈、祈求豐收吉祥的傳統(tǒng),一些地區(qū)有喝臘八粥的習(xí)俗。相傳這一天還是佛祖釋迦牟尼成道之日,稱為“法寶節(jié)”,是佛教盛大的節(jié)日之一。
    參考譯文
    Laba Festival
    The Laba Festival is a traditional festival of China, sometimes simply called “Laba”. It refers to the eighth day of the last lunar month, during which there is a tradition of worshiping ancestors and gods, as well as praying for harvest. In some areas, it is customary to eat Laba congee on that day. Tradition says that it was the day on which Sakyamuni Buddha found enlightenment, and one of the grand Buddhist festivals, the “Festival of Talisman”, is so named.
    英語考試網(wǎng)為您整理提供:
    英語口語考試
    英語四級(jí)考試時(shí)間
    英語四級(jí) | 英語六級(jí)
    四六級(jí)英語成績查詢時(shí)間