要參加英語四級考試的同學(xué)們,出國留學(xué)網(wǎng)為你整理“2017下半年英語四級翻譯題:凍頂烏龍茶”,供大家參考學(xué)習(xí),希望廣大放松心態(tài),從容應(yīng)對,正常發(fā)揮。更多資訊請關(guān)注我們網(wǎng)站的更新哦!
2017下半年英語四級翻譯題:凍頂烏龍茶
請將下面這段話翻譯成英文:
凍頂烏龍茶
凍頂烏龍茶是中國臺灣的一種半發(fā)酵名茶,被譽(yù)為"茶中圣品"。凍頂茶茶區(qū)海拔600-1000公尺,棕色高粘性土壤,年均氣溫22℃,年降水量2200毫米,空氣濕度較大,終年云霧籠罩,產(chǎn)量有限,尤為珍貴。原產(chǎn)地在臺灣南投縣的鹿谷鄉(xiāng),在日本、中國和東南亞,享有盛譽(yù)。
參考譯文
Dongding Oolong Tea
Dongding oolong tea, a famous semi-fermented tea in Chinese Taiwan, is known as "the tea of the holy". Dongding tea growing area is 600-1,000 meters above sea level with highly viscous brown soil, where the annual temperature is 22℃ and annual precipitation is 2200 millimeters, with high air humidity and cloud cover all year round. Dongding oolong tea is particularly precious for its limited yield. It is native to Lugu Township, Nantou County of Taiwan and renowned in Japan, China and Southeast Asia.
英語考試網(wǎng)為您整理提供:
英語口語考試
英語四級考試時(shí)間
英語四級 | 英語六級
四六級英語成績查詢時(shí)間