各位參加心理咨詢師考試的考友們,出國留學(xué)網(wǎng)精心為您整理了“2018年全國大學(xué)英語四級翻譯習(xí)題:三省六部”供您參考,希望能幫助到您!祝您考試順利!更多有關(guān)心理咨詢師考試的資訊,請持續(xù)關(guān)注本網(wǎng)站的更新!
2018年全國大學(xué)英語四級翻譯習(xí)題:三省六部
請將下面這段話翻譯成英文:
三省六部
三省六部制,是中國古代封建社會一種組織嚴(yán)密的中央官制?!叭 敝福簝?nèi)史省(后改為中書省),是掌管機(jī)要和發(fā)布政令的機(jī)構(gòu);門下省,為皇帝侍從,與中書省同掌國政;尚書省,是國家最高行政機(jī)關(guān),下設(shè)“六部”?!傲俊痹诓煌脑O(shè)置也不同,通常指“吏、禮、兵、度支(后改為戶)、都官(后改為刑)、工”這六個(gè)部門?!叭 弊蕴拼_始逐漸合并和取消,而“六部制”從隋朝到清末基本沿襲未改;
參考譯文
Three Departments and Six Ministries
The three departments and six ministries formed a closely organized central official system in ancient, feudal China. The "three departments" refers to the Council of Secretariat (renamed Council of Legislation), the authority in charge of confidential materials and issuing political decrees, and the Council of Examination. The subsidiaries of the "six ministries" consisted of the attendant of the emperor (in charge of the state affairs with the Council of Secretariat), the Council of Decision-Making, and the top national administrative authority. The "six ministries," varying in terms of its establishment in different dynasties, generally refers to the six departments of "official, rite, military, Du Zhi (renamed Hu), Du Guan (renamed criminal) and Labor." Since the Tang Dynasty, the "three departments" system was gradually annexed and cancelled. The "System of Six Ministries" was basically inherited from the Sui Dynasty to the late Qing Dynasty.
出國留學(xué)網(wǎng)四六級英語推薦>>>
2017年12月英語四六級多少分過?
2018年全國大學(xué)英語四級考試時(shí)間已發(fā)布
2018年全國大學(xué)英語六級考試時(shí)間已發(fā)布
2017年12月英語四六級成績查詢常見問題
2017年12月英語四六級成績單什么時(shí)候發(fā)放?
2017年下半年全國英語四級成績查詢時(shí)間及入口
2017年下半年全國英語六級成績查詢時(shí)間及入口