考友們都準(zhǔn)備好英語四級(jí)考試了嗎?本文“2017下半年大學(xué)英語四級(jí)翻譯習(xí)題:泥人張”,跟著出國(guó)留學(xué)網(wǎng)來了解一下吧。要相信只要自己有足夠的實(shí)力,無論考什么都不會(huì)害怕!
2017下半年大學(xué)英語四級(jí)翻譯習(xí)題:泥人張
請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:
泥人張
“泥人張”是中國(guó)北方流傳的一種民間彩塑,深得當(dāng)?shù)匕傩障矏?。它?chuàng)始于清代(the Qing Dynasty)末年,至今已有180多年的歷史?!澳嗳藦垺钡膭?chuàng)始人叫張明山,生于天津,家境貧寒,從小跟父親以捏泥人(clayfigure)為業(yè)。張明山的泥人,有民間故事中的人物,也有小說、戲曲中的角色,有現(xiàn)實(shí)生活中的勞動(dòng)人民,有正面人物,還有反面人物。因此,他的作品具有濃厚的趣味性。
參考翻譯:
The “Clay Figure Zhang”
The “Clay Figure Zhang” is a kind of folk painted sculpture which is popular in NorthernChina, and deeply appreciated by local people. Its appearance can be dated back to late QingDynasty, having a history of more than 180 years until now. The “Clay Figure Zhang” wasfounded by Zhang Mingshan, who was born in Tianjin. He had been living his life by makingclay figures with his father since childhood because of the poverty of his family. Zhang's clayfigures are based on the figures in folk stories together with characters in novels andtraditional Chinese operas and working people in real life. Those figures can be positive ornegative. Therefore, his works are of great interestingness.
英語考試網(wǎng)為您整理提供:
英語口語考試
英語四級(jí)考試時(shí)間
英語四級(jí) | 英語六級(jí)
四六級(jí)英語成績(jī)查詢時(shí)間