英語熱詞:僵尸工廠

字號(hào):


    下面是出國留學(xué)網(wǎng)英語欄目為大家?guī)淼?ldquo;英語熱詞:僵尸工廠”,希望對(duì)大家有所幫助。更多英語相關(guān)資訊請(qǐng)關(guān)注本網(wǎng)站!
    英媒近日披露,美國電商巨頭亞馬遜(Amazon)“不把工人當(dāng)人看”,通過“定時(shí)”、“監(jiān)控”、“限制如廁時(shí)間”及“強(qiáng)制加班”等方式逼迫工人賣力工作。亞馬遜配送中心的一名工人說,“當(dāng)你開始在這兒工作時(shí),你就把腦袋放空,你不過就是一個(gè)僵尸”。
    Amazon was accused of 'dehumanising' its staff battling to deliver gifts to millions of customers in time for Christmas.
    圣誕季來臨之際,亞馬遜被指責(zé)逼迫員工賣力工作,讓員工為上百萬顧客揀貨時(shí)的做法“反人性”。
    "Amazombies" at the internet shopping giant's distribution centres face disciplinary action if they lose a punishing race against the clock to track down items ordered by online shoppers.
    如果這家網(wǎng)上購物巨頭配送中心的“亞馬遜僵尸”們沒有能爭(zhēng)分奪秒地按照網(wǎng)上購物顧客的要求揀貨完畢,就會(huì)面臨懲罰。
    Workers faced disciplinary action if they were deemed to have taken too long during bathroom breaks.
    如果公司認(rèn)定員工上廁所時(shí)間太久,員工也將面臨懲罰。
    Staff were left with blistered feet after walking up to 14 miles a day.
    員工一天要步行多達(dá)14英里(約合22公里),累到腳上氣泡。
    One worker told us: 'It's all about being bossed around by a scanner and having no thoughts beyond the next shelf number.'
    一位員工告訴我們:“一臺(tái)掃描儀對(duì)你指揮來指揮去,除了下一個(gè)貨價(jià)的號(hào)碼,你什么想法都沒有。”
    Another said: 'You just leave your brains behind when you start working here. You're just a zombie.'
    另一名工人說,“當(dāng)你開始在這兒工作時(shí),你就把腦袋放空,你不過就是一個(gè)僵尸”。”
    英語詞匯欄目推薦閱讀:
    英語熱詞:Pokemon Go
    英語流行詞匯:盲目點(diǎn)贊黨
    “北京癱”用英語怎樣表達(dá)
    如何記單詞才能過目不忘
    最大化利用詞典學(xué)習(xí)英語