參加英語考試的朋友們,出國留學(xué)網(wǎng)英語考試欄目為大家提供“2017年英語四級備考小密招”,希望能夠幫助到各位考生!
一、漢譯英以句子為單位。
從意義上講,句子能夠表達一個完整的意思;
從功能上講,句子表示陳述、疑問、祈使、感嘆等語氣;
從形態(tài)上講,句子的末端有句號、問號或感嘆號為標(biāo)志。
這些都是句子在層級上高于詞和詞組之處。
二、必須注意的是,漢語句子只是語義相對完整的一個單位。
它與相鄰句子之間必然存在語義上的關(guān)聯(lián),這種關(guān)系以顯性或隱性的方式銜接在一起,隨語義的發(fā)展延伸而組成句群、段落、直至生成篇章。對一個句子功能和意義的正確理解與貼切表達,有賴于對相鄰句子乃至篇章其他句子語義的理解與表達,不能孤立地看待句子,不能忽視句間的關(guān)系。
英語考試欄目精心推薦:
2017年英語聽力技巧
2017英語四級作文范文
2017年英語詞匯復(fù)習(xí)筆記
2017年英語口語高分技巧
2017英語四級聽力備考資料