雙語閱讀:早餐吃冰激凌能變聰明嗎

字號:


    出國留學(xué)網(wǎng)英語欄目為大家?guī)?ldquo;雙語閱讀:早餐吃冰激凌能變聰明嗎”,希望對大家有所幫助哦!
    In a discovery that will give nutritionists the shivers, a Japanese scientist has discovered that consuming ice cream for breakfast improves a person’s alertness and mental performance.
    在一項能讓營養(yǎng)學(xué)家們戰(zhàn)栗的發(fā)現(xiàn)中,一位日本科學(xué)家發(fā)現(xiàn)早餐吃冰激凌可以提高一個人的警覺性和智力表現(xiàn)。
    Yoshihiko Koga, a professor at Tokyo’s Kyorin University, has carried out a series of clinical trials in which test subjects were required to eat ice cream immediately after waking up. They were then put through a series of mental exercises on a computer.
    東京杏林大學(xué)的一位教授古賀佳彥進行了一系列臨床試驗,要求受試者起床后立即吃冰激凌。接著,他們在電腦上進行了一系列智力練習(xí)。
    Compared to a group that had not eaten ice cream, the subjects exhibited faster reaction and better information-processing capabilities.
    與沒有吃冰激凌的那組相比,吃冰激凌的測試者反應(yīng)更快,處理信息的能力更強。
    There has already been some scientific research into why ice cream may have a positive effect on those who eat it.
    一些科學(xué)研究已經(jīng)對吃冰激凌可能產(chǎn)生積極影響的原因進行了探究。
    In 2005, neuroscientists at the Institute of Psychiatry in London scanned the brains of test subjects as they ate vanilla ice cream.
    2005年,倫敦精神病學(xué)研究所的神經(jīng)科學(xué)家們在測試者吃香草冰激凌時掃描他們的大腦。
    The study found that eating ice cream activated the same "pleasure spots" of the brain that are lit up by winning money, or listening to a favourite piece of music.
    這項研究發(fā)現(xiàn),吃冰激凌激活了大腦的“快樂區(qū)域”,這與贏錢或聽喜歡的音樂所激活的區(qū)域是一樣的。
    "This is the first time that we’ve been able to show that ice cream makes you happy," Unilever spokesman Don Darling said at the time.
    聯(lián)合利華的發(fā)言人唐達林當(dāng)時稱,“這是我們首次能夠證明,冰激凌讓你快樂。”
    "Just one spoonful lights up the happy zones of the brain in clinical trials."
    “在臨床試驗中,僅僅一勺冰激凌就能激活大腦的快樂區(qū)域。”
    英語資源欄目推薦:
    中英雙語美文欣賞之愛和時間
    機場免稅店真的比網(wǎng)店更便宜嗎
    權(quán)力的游戲第六季經(jīng)典臺詞(中英版)
    中英雙語新聞閱讀:卡梅倫英首相的最后一天
    2016年福布斯藝人收入排名:霉霉居福布斯榜首