2016下半年英語四六級口語考試即將到來,要報考的小伙伴們都準(zhǔn)備好了嗎?出國留學(xué)網(wǎng)英語欄目為你提供“2016英語六級口語復(fù)習(xí)例句講解”,希望對大家有所幫助!
A: Baby, what about having some beef or dinner?
寶貝兒,晚上吃牛肉,如何?
B: Oh, no. Mon, I am on a diet now. I have to keep my ears to the ground.
哦,不。我現(xiàn)在在減肥。我要時刻提醒自己啊。
【解詞釋義】
Keep an ear to the ground的字面意思是“把耳朵保持貼在地上”, 比喻“保持高度警覺,及早發(fā)現(xiàn)那些即將會發(fā)生的事情的預(yù)兆”的意思。其英文解釋為:to devote attention to watching or listening for clues as to what is going to happen。也可以用作have one’s ear to the ground或者是keep one’s ear to the ground。
A: I am hungry. Let’s grab something to eat.
我餓了,我們就隨便吃點東西吧。
B: I couldn’t agree with you more.
我舉雙手贊成。
【解詞釋義】
Grab something to eat字面上的意思為“抓某東西吃”,引申為“隨便吃點東西”。如果實在是很忙,但是又餓了或者你餓了,但是實在是又不想自己做飯的時候,就可以用上這個短語。
A: It is a long time since I saw you last time. I miss you so much.
自從上次見到你之后就再沒見到你,非常想念你。
B: So do I. Let me spring for you.
我也是呀,我請客吃飯吧。
【解詞釋義】
Spring for在俚語中的意思是“為……付錢”,也就是“請客”的意思。
A: Oh, honey. How delicious the steak is!
哦,親愛的,這牛排的味道實在是太美了。
B: Thank you. Finish up your plate.
謝謝!那就把它們吃光吧。
【解詞釋義】
Finish up有“以……為終結(jié)”,同時還有 “吃完,吃光”或“喝完,喝光”的意思。對話中的finish up one’s plate是表示吃飯時把盤子里的食物都吃光了,最后只剩下盤子了。這種說法很形象,跟漢語中的“碗都見底了”的說法有異曲同工之妙。
英語四六級考試欄目

