“賓至如歸”的英語表達簡直不要太簡單!

字號:


    GRE數學雖不算難點,同學們還是不能大意。出國留學網托福欄目為大家?guī)?016年GRE數學考試如何避免過度計算,希望對大家備考GRE數學有所幫助哦!
    “賓至如歸”的英語表達簡直不要太簡單!
    暑假已經正式開始了,在外求學的同學們是否都已經回家與家人團聚了呢?幼時的我們常常盼著長大,渴望著去探索外面的世界;當我們長大后遠離家鄉(xiāng),才漸漸懂得與家人團聚是多么珍貴。然而,不管怎樣,擁有獨立的生活則是作為成年人必修的一課。在家鄉(xiāng)之外,我們也許會漸漸有一個自己的第二故鄉(xiāng),會有屬于自己的朋友圈子,甚至自己的小家。今天,我們就來看一些與“家”有關的短語吧。
    當我們去一位剛結識的新朋友家做客,也許會略感拘謹。這時我們的朋友也許會說,別見外,就當是在自己家一樣。這句話,如果用英語(精品課)說,就是:
    Make yourself at home.(就當是在自己家一樣。)
    這句話,在邀請朋友來家做客時非常常用。當我們邀請自己的朋友來家里做客時,也可以說一句:Make yourself at home. (就當是在自己家一樣。)
    朋友的熱情招待,會讓我們的拘謹減少不少。在這個時候呢,我們則可以說:
    I really feel at home. (我確實覺得就像自己家一樣舒服。)
    feel at home這個短語經常用來表達自己覺得這個地方很舒服、不需要見外。當朋友對我們說“Make yourself at home. (就當是在自己家一樣。)”,我們就可以回答:I really feel at home.(我確實覺得就像自己家一樣舒服。)
    在異鄉(xiāng)求學或工作,若能有幾個真誠相待的朋友,那則是一件十分幸福的事情。與朋友在一起,常常讓我們覺得自己在異鄉(xiāng)的生活并不孤單。這種感覺用英語來表達就是:
    It’s like a home away from home.(這兒就像是我家之外的另一個家。)
    當然,即使不在外地,我們去一些朋友或親人家做客時,也常常會有這樣一種如同在自己家般的溫暖。在這些時候,我們也可以說It’s like a home away from home.(這兒就像是我家之外的另一個家。)好了,這就是我們今天學習的,與“家”有關的短語。?;丶疫^暑假的同學們都能度過一個快樂的暑假,仍然在外地打拼的朋友們也可以擁有a home away from home.
    英語口語欄目