英語(yǔ)四六級(jí)翻譯答題須知的注意事項(xiàng)

字號(hào):


    在英語(yǔ)四六級(jí)的翻譯題中,除了明白大概怎么寫(xiě),但是還是要注意一些細(xì)節(jié)上的問(wèn)題,畢竟細(xì)節(jié)決定成敗!跟隨出國(guó)留學(xué)網(wǎng)小編一起來(lái)看一下吧!相信你會(huì)有所收獲!
    1. 注意用詞
    翻譯重點(diǎn)考察語(yǔ)言的應(yīng)用能力,所以在考試時(shí),應(yīng)盡量避免使用一些過(guò)于簡(jiǎn)單的詞匯,而應(yīng)選擇一些更高級(jí)的詞匯。比如"have to"可以換成"be obliged to","help to"可以換成"contribute to"。
    2.注意時(shí)態(tài)
    漢語(yǔ)當(dāng)中多主動(dòng),英語(yǔ)當(dāng)中多被動(dòng)。
    3.注意變通詞匯
    另辟蹊徑,試著用幾個(gè)詞去解釋自己突然想不起的單詞或者找同義詞,近義詞來(lái)替換。
    如“匿名”對(duì)應(yīng)的單詞是"anonymity",可以用"a unknown name"來(lái)代替。”美化”對(duì)應(yīng)的單詞“beautify”,可以用“make sth more beautiful”來(lái)代替。
    附: 翻譯高頻模板句
    ①________ has / enjoys a history of ________. (用于介紹歷史)
    ②_________ was popular / widespread. (用于介紹流行程度)
    ③________ be used to do sth.(表示用途)
    ④ _________ stand for / symbolize / signify ___________.(某物象征了……)
    ⑤____________ is given as a present to sb.(饋贈(zèng))
    ⑥________ is well-known as / famous for/ noted for ________. (以……著稱(chēng) / 有名)
    ⑦一般:__________ start / begin from… to _________(從……延續(xù)到……)
    更優(yōu):__________ run from … to_________(從……延續(xù)到……)
    4.注意搭配
    這里的搭配主要指一些固定搭配。比如“學(xué)習(xí)知識(shí)”不用"learn knowledge",而必須用"acquire knowledge";"concern"后面的介詞必須跟"over"而不是"of"等等。
    下面給大家總結(jié)出了常見(jiàn)的一些搭配:
    動(dòng)詞和名詞的搭配:raise awareness, adopt measures, take steps, adopt approaches
    動(dòng)詞詞組的搭配:give a green light to, deepen one’s understanding of, pave the way for
    形容詞和名詞的搭配:compelling reason, ample evidence, harsh punishment
    名詞詞組搭配:environmental awareness, coverage of crime, health effect
    介賓短語(yǔ)的搭配:in the media, on the internet, on television, in newspapers
    表示某個(gè)特定意思的習(xí)慣搭配:
    lead a fulfilling life, close the rich/poor gap, discriminate between right and wrong,have a higher chance of developing cancer, fail to achieve work-life balance
    避免中式英文的直接翻譯:
    improve the problem →solve the problem or improve the situation
    contact with violence→exposure to violence
    advertisements about children→advertisements aimed at children.