大學(xué)英語四級翻譯預(yù)測題(十三)

字號:


    大學(xué)英語四級考試開考在即,大家都準備地怎么樣了?四級翻譯自改革后也是考生吐槽最多的之一,進入英語四級考試沖刺階段,翻譯也是考生復(fù)習(xí)的重點之一,下面出國留學(xué)網(wǎng)為大家精心整理了英語四級翻譯預(yù)測練習(xí)題,供大家參考。
    >>>點擊進入大學(xué)英語四級翻譯預(yù)測題匯總
    翻譯原文:
    中國是亞洲第—大國,世界第三大國,有著比其他任何國家都多的人口。中國的人口超過十億,這意味著地球上超過五分之一的人都生活在中國。但是,中國有大片區(qū)域幾乎沒有人煙,人們可能旅行好幾天都看不到人類生命的跡象。中國的大多數(shù)人口生活在東部地區(qū)。與其他地區(qū)相比,東部人口密集,幾乎所有可已被開墾(under cultivation)。從長江(the Yangtze River)流域往北,直至首都北京的大片區(qū)域是中國最大的人口聚居區(qū)。
    參考譯文:
    As the largest nation in Asia and the third largest in the world, China has the largest population in the globe.China has a population of more than one billion,which means that more than one fifth of people on earth live in China. But vast areas in China are almost deserted, and one can travel for days without seeing signs of human life. Most of the people in China live in the eastern part of the country. In contrast to other parts of China, the east has a dense population,and almost every piece of arable land is under cultivation. The largest compact community of people is in the region that stretches from the north Yangtze River to Beijing,the capital.
    出國留學(xué)網(wǎng)推薦訪問:
    大學(xué)英語六級考試樣卷
    2015年6月大學(xué)六級考試模擬題
    2014.12英語六級真題及答案匯總
    推薦閱讀
    2015英語四六級考試各類題型
    英語四六級成績查詢方式
    2015英語四六級備考指導(dǎo)
    2015英語四六級考試評分標準