大學(xué)英語四級考試開考在即,大家都準(zhǔn)備地怎么樣了?四級翻譯自改革后也是考生吐槽最多的之一,進(jìn)入英語四級考試沖刺階段,翻譯也是考生復(fù)習(xí)的重點(diǎn)之一,下面出國留學(xué)網(wǎng)為大家精心整理了英語四級翻譯預(yù)測練習(xí)題,供大家參考。
>>>點(diǎn)擊進(jìn)入大學(xué)英語四級翻譯預(yù)測題匯總
翻譯原文:
當(dāng)今世界,國家之間的競爭主要是專業(yè)人才之間的競爭。因此,為了加強(qiáng)我們在世界上的競爭能力,黨中央(the CPCCentral Committee)決定充分引進(jìn)和利用我們的海外留學(xué)人才,以及香港、澳門、臺(tái)灣的專業(yè)人才。引進(jìn)這些人才的部門有銀行、保險(xiǎn)等行業(yè),以及大型國有企業(yè),因?yàn)檫@些部門對外界開放程度更大,并處于越來越激烈的競爭環(huán)境中。
參考譯文:
In today's world, competition among states is mainly a competition among talented professionals.Therefore, in order to strengthen our competitive power in the world, the CPC Central Committee decided to introduce and make full use of the overseas students and the professionals in Hongkong, Macao and Taiwan.The departments that would introduce talented people from outside are banking, insurance industry, large state-owned enterprises, etc, because these departments are exposed to increasingly fierce competition and are more open to the outside world.
出國留學(xué)網(wǎng)推薦訪問:
大學(xué)英語六級考試樣卷
2015年6月大學(xué)六級考試模擬題
2014.12英語六級真題及答案匯總
推薦閱讀:
2015英語四六級考試各類題型
英語四六級成績查詢方式
2015英語四六級備考指導(dǎo)
2015英語四六級考試評分標(biāo)準(zhǔn)