英語(yǔ)學(xué)習(xí)素材:天津爆炸事件

字號(hào):


    BBC:ChinaBlasts: Casualties in Tianjinport city explosions  
    Time:Massive Explosions Rock Chinese City  
    CNN:Explosion rocks China's Tianjin; 17 killed
    Guardian:Explosions in Chinese city of Tianjin kill at least 17 and injure hundreds
    Casualty指意外事故,或事故傷亡人員。
    事故報(bào)道中,“死亡和受傷”常用kill和injure,而不是die。例如“Two killed and one injured”等于Two were killed and one was injured.
    Rock作動(dòng)詞,意思是“使震撼”,例如:
    Three people were injured yesterday when an explosion rocked the factory.
    昨天,三名工人在爆炸引起的工廠震動(dòng)時(shí)受傷。
    報(bào)道中的相關(guān)句子:
    1. Massive explosions have hit China's northern city of Tianjin, leaving at least 17 people dead and hundreds more injured.
    2. Hundreds of people have been injured and at least 17 killed after a series of devastating blasts sent a fireball hundreds of metres into the air at an industrial port in northern China.
    3. A series of explosions shook the northern Chinese city of Tianjin late Wednesday, killing 17 people and injuring more than 300, according to officials and state media.
    4. Two huge explosions rocked the Chinese port city of Tianjin,killing at least 17 people and injuring hundreds of others, officials said Thursday.
    關(guān)于死傷,用了leave…dead and … injured以及killing…and injuring…
    關(guān)于事故發(fā)生,用到了hit,shake,rock,此外還有strike也比較常見(jiàn)。
    1. State media said the blasts happened in a warehouse storing "dangerous and chemical goods" in the port area of the city.
    2. A shipment of“dangerous goods” in a warehouse went up in flames shortly before midnight local time (1600 GMT), state media reported, causing explosions so strong that they shook homes on the other side of the city and sent flaming debris arching over nearby high-rise buildings.
    3. The initial explosion erupted at a warehouse for a logistics company at a port area,according to Tianjinpolice. The company was identified as Tianjin Dongjiang Port Rui HaiInternational Logistics Co. Ltd.
    4. The blasts occurred around 11:30 p.m. local time on Wednesday in an industrial area of the city, according to the South China Morning Post, and sent up massive fireballs that could be seen from miles away.
    關(guān)于爆炸,反復(fù)用到了blast(主要指炸藥引發(fā)的比較嚴(yán)重的爆炸),以及explosion。描寫(xiě)爆炸的程度和情形,分別用到以下方式:went up in flames;sent flaming debris arching over; erupted(噴發(fā)—例如火山);sent up massive fireballs
    1. Hospitals are reported to be overwhelmed with casualties and are clearly struggling to cope with this huge influx of casualties.
    2. Hundreds of injured people crowded into hospitals,arriving on foot and by car after emergency services were overwhelmed.
    3. Hundreds of people were hospitalized, with new patients streaming in,China Xinhua News reported.
    描寫(xiě)傷亡人員的數(shù)量之多,用到了be overwhelmed(原意:淹沒(méi)、征服、強(qiáng)烈影響、使人不知所措);influx原意是指河流交匯處,跟streamcrowd一樣,都是用來(lái)形容人數(shù)多。
    1. CCTV said four firefighters were among the dead and that more than 400 people had been injured, at least  32 of them critically.
    2. Over  280 people were admitted to hospitals, and 32 were seriously injured, state television reported. Hundreds had sought treatment for injuries, while uninjured citizens lined up to donate blood.
    3. ThePeople's Daily and CCTV,China's state-owned broadcaster, reported that 17 people were killed. CCTV and Xinhua said that more than 400 people were injured, while the People's Daily said some 315 were hurt, 32 of them critically.
    seriously和critically:嚴(yán)重的。
    State-owned:國(guó)立的;公立的。
    1. State broadcaster China CentralTelevision (CCTV) said a shipment of explosives had detonated but this was not confirmed.
    2. The government has not yet commented on what caused the blast, but if it is a safety lapse in the handling of dangerous shipments, it would be the latest in a long line of grim accidents.
    3. Poor safety standards and widespread corruption contribute to hundreds of deaths in China’s poorly regulated private mines each year, and in other industrial accidents.
    表示“導(dǎo)致”的幾個(gè)詞:detonate(引爆);以及cause,contribute to。“事故原因不明”則說(shuō)The cause was not immediately clear.
    1. Early Thursday morning China’sPresident  Xi Jinping urged full efforts to rescue those injured in theblasts, state media said. Xi demanded that authorities quickly control, and extinguish the fire, and “make full effort to rescue and treat the injured and ensure the safety of people and their property”, China CentralTelevision(CCTV) said on its website.
    2. Chinese President Xi Jinping and Premier Li Keqiang have called for"all-out efforts" to save the injured and minimize casualties, Xinhua reported. Li also promised a full investigation of the incident.
    我們?cè)趪?guó)內(nèi)的事故報(bào)道中常聽(tīng)到的詞語(yǔ):領(lǐng)導(dǎo)高度重視,責(zé)令(urge;call for)全力以赴(full efforts或all-out efforts),對(duì)事故原因全面展開(kāi)調(diào)查(a full investigation of the incident)