英語六級口語考試情景對話練習

字號:


    六級口語考試將近,【出國留學www.liuxue86.com】小編整理了一些經(jīng)典地道的大學英語六級考試口語對話,希望大家在日常生活中多練習口語,在考試中取得理想的成績。祝大家考試成功!
    大學英語六級考試口語對話:Put out
    A: Don’t worry. I will try my best to persuade themanager not to fire you.
    別擔心,我會盡力勸說經(jīng)理不要開除你。
    B: Please don’t go to so much trouble. I don’t wantto put you out.
    請不要那費那么多功夫,我不想給你添麻煩。
    地道表達:put sb. out
    1. 解詞釋義
    Put out在這里的意思是“打攪,使......不方便,麻煩某人”。它還有其他的意思:激怒,使憂慮,使困擾。
    2. 拓展例句
    e.g. He was plainly very put out at finding her there.
    發(fā)現(xiàn)她在那里他明顯很不安。
    e.g. I did not blame him for feeling put out.
    我沒有因為心煩而責備他。
    e.g. I am sorry that I have put you out.
    對不起打攪您了。
    Ps :go to trouble的意思是“麻煩,費力”。例如:
    John told Mr. Brown not to go to trouble of driving him home.
    約翰告訴布朗先生不必麻煩開車送他回家。
    Please don't go to so much trouble about me, or I'll feel I'm being treated as a stranger.
    你對我這樣客氣,倒有點見外了。
    Okay, but don't go to a lot of trouble on my account.
    好的。不過別為我太麻煩。
    You must really like Joey to go to all that trouble.
    你一定很喜歡喬伊,才為他惹了這么多麻煩.
    2014年12月大學英語六級考試口語對話:Friend
    小對話
    A: Last time, my company was short of money, onlyMary helped me.
    上次,我的公司資金周轉(zhuǎn)不靈,只有瑪麗幫我。
    B: You are lucky. You have had a real friend.Remember, a friend in need is a friend indeed.
    你真是幸運,你已經(jīng)有一個真正的朋友。記住,患難見真情。
    地道表達:A friend in need is a friend indeed.
    1. 解詞釋義
    A friend in need is a friend indeed! 與A friend indeed is a friend in need! 都是一個意思,兩種說法都對,直接翻譯為:患難之交的朋友才是真正的朋友。意譯為:A friend who can give a handwhen you are in trouble is a really friend! 即為:當你深陷困境,給你幫助的朋友才是真正的朋友!就是“患難見真情。”的意思。In need的本意是“缺衣少食的,在貧困中的”,引申為“處于困境中的,需要幫助的”。Indeed是“確實,實在”的意思,表示“肯定”。
    2. 拓展范例
    A: When I have got English problems, Jenny always help me with them.
    當我遇到英語問題的時候,珍妮總是來幫我解答疑難問題。
    B: I am happy for you because you have got a real friend. A saying goes, “A friend in need isa friend indeed.”
    我真替你高興,因為你有個真心朋友。熟話說:“患難見真情。
    2014年12月大學英語六級考試口語對話:see out
    小對話
    A: It is very late. I have to go home now.
    現(xiàn)在很晚了,我得回家了。
    B: OK, let me see you out.
    好吧,那我送你出去。
    A: Well, I will see myself out, thank you.
    恩,請留步,謝謝。
    地道表達:see sb. out
    1. 解詞釋義
    See這個動詞有“看見”的意思,但是它還有其他的用法。例如,它有“明白”的意思。Do you see what Imean? ( 你明白我的意思嗎?) 關(guān)于see的固定短語也很多,例如:see sb off表示“送別某人”。此處see sb.out的意思是“送某人出門”,不是“看見某人出去”的意思。這個俚語是固定用法。當朋友想送你出門時,你想表達不讓他們送你時,就可以這樣說:I will see myself out, thank you. (不用送了,謝謝。)
    2. 例句拓展
    e.g. Thank you for your coming. My secretary will see you out.
    謝謝您的來訪,我讓秘書送你出去。
    e.g. I am not afraid of darkness. Don't worry; I'll see myself out.
    我不怕黑。別擔心,請留步。
    2014年12月大學英語六級考試口語對話:A bad hair day
    小對話
    A: Let’s go shopping after work, OK?
    下班后我們?nèi)ベ徫铮脝?
    B: I will stay at home. I think I am having a bad hairday.
    我想呆在家里,我今天很不順。
    地道表達:a bad hair day
    1. 解詞釋義
    A bad hair day的意思是指“不順利的一天”。而且并不是“不順利”這三個字就能囊括其意思。當你盯著一個糟糕無比的發(fā)型時,你的心情一定沮喪透頂,所以,a bad hair day還暗指“不順利的經(jīng)歷給受害者的情緒造成了嚴重的影響或帶來很大的心理壓力”。其英文解釋為:People sometimes say they are having a badhair day when they do not feel very happy or relaxed, especially because their hair does notlook good.
    2. 拓展例句
    e.g. All this fuss is because Carol is having a bad hair day.
    就因為卡蘿爾今天不太順心,所以弄得大家雞飛狗跳。
    e.g. I give up and don't try. Every day is a bad hair day.
    我徹底放棄了。覺得每天都那么糟糕。
    e.g. Did I have a bad hair day! First, my car wouldn't start so I was late for work. Next mycomputer crashed. Then I forgot a lunch date with an important client. So I went home with aterrible headache.
    他那天真是處處碰壁。第一件倒霉事是車子發(fā)動不了,于是上班遲到了。接著他的電腦出了故障。隨后他又忘了跟一位重要顧客有午餐約會,所以回家時他頭疼得要命。
    e.g. I knew it would be a bad hair day when I learned I'd failed my English exam. In historyclass I found I'd left the paper at home that was due today. At lunch I spilled a cup of coffee allover myself with no time to go back and change.
    當我看說自己英文考試不及格的時候,就知道今天是個倒霉的日子。在歷史課上我發(fā)現(xiàn)把今天得交的作業(yè)拉在家里了。吃午飯的時候我又打翻了一杯咖啡,濺得滿身都是卻沒時間回家去換衣服。
    以上是【出國留學網(wǎng)www.liuxue86.com】為您呈現(xiàn)的資訊,本網(wǎng)站還有更多關(guān)于大學英語四六級復(fù)習資料,歡迎您的閱讀查看!