最新英語專四聽力中英文對(duì)照文本(4)

字號(hào):


    L:Michael,你看,這個(gè)劇院在演[音樂之聲]!我一直想看這個(gè)歌舞劇。
    M:I know, it's a popular show.
    L:誰都喜歡《音樂之聲》。Michael,今天晚上我們沒有功課,我們?nèi)タ?,好?
    M:Sorry, Li Hua, I'm broke. Maybe another time.
    L:Broke? 你受傷啦?
    M:No, no, no! I did not break anything. Here broke means to have no money.
    L:噢,你沒有摔斷骨頭,把我嚇一跳。Broke在這里的意思是沒有錢。上回我媽媽出了車禍,花了好多錢修車,她就沒錢了。這也可以說……
    M:Yes, your mom was broke!
    L:我哥哥付了學(xué)費(fèi),還買了好多書,他現(xiàn)在也是沒錢了。
    M:Your brother is now broke! I know your sister spent all her money to buy a computer, so she is now broke too.
    L:你怎么知道我姐姐買了一臺(tái)電腦,把所有的錢都花完了?
    M:You told me yourself, you just forgot!
    L:我告訴過你?我真是忘了??墒俏也恍拍銢]有錢,你不是剛開始給一個(gè)公司打工,前幾天還發(fā)了工資嗎?
    M:Ok, ok, I'm not broke. We can go see the show.
    L:我知道你有錢!太好了,太好了,謝謝你Michael。
    L:這兩個(gè)座位還挺好的。
    M:Yea, pretty good. Li Hua, do you know why I didn't want to come to the show? Because I think musicals are lame.
    L:Lame?Lame是什么意思呀?
    M:When you say something is lame you mean that it is silly or it is uninteresting.
    L:噢,說什么東西lame就是說沒有意思,無聊。還有什么事情你 覺得是無聊的?
    M:Saturday morning classes are lame!
    L:你是說星期六早上上課是個(gè)餿主意?
    M:Yes, having class on a weekend is lame because it's a silly idea.
    L:對(duì),我也同意,周末上課太沒勁了!誰出的這個(gè)主意,是夠傻的。
    L:對(duì)了,Michael,上回你交不出家庭作業(yè)也找了個(gè)很牽強(qiáng)的借口,你當(dāng)時(shí)是怎么對(duì)教授說的?
    M:I told our professor that my dog ate my homework. Yes, I agree, that was a lame excuse.
    L:對(duì)了,你對(duì)教授說你的狗把你的家庭作業(yè)給吃了。誰都不會(huì)相信你這種話。那你剛才不想來看歌舞劇,借口說沒錢,那也是lame excuse?
    M:Yes, it was an inadequate excuse because I do have money.
    L:我知道你有錢,只是為了不想看歌舞劇而找個(gè)借口才說沒錢的。
    M:You can also say...
    L:行了,行了,我懂了。別說話了,演出開始了。
    M:Ok, but don't give me any lame excuses next time I want to do something!
    L:下回不管你要干什么,我絕對(duì)不會(huì)用這種牽強(qiáng)的借口。
    M:Seriously, after buying these tickets I really am broke!
    L:買了這兩張票,你真的沒錢啦?得,下回我請(qǐng)客。