45.臨走時說的一句氣話 a parting shot
他說了一句氣話就沖出了屋子。
With a parting shot he stormed out of the house.
(一個人和別人發(fā)生爭吵后,常會在臨走時說一句發(fā)泄憤怒的話,叫a parting shot)
46讓過去的事過去吧let bygones be bygones
別再提它了,讓過去的事過去吧
Don’t mention it. Let bygones be bygones.
47.煩透了be sick and tired of …
她沒完沒了的抱怨真把我給煩透了
I got sick and tired of her endless complaints.
48.欣然的with a good grace
他欣然的接受了這項工作
He accepted the job with a good grace.
49.你……好不好?I’ll thank you to …
閉上你的臭嘴好不好?
I’ll thank you to shut up your foul mouth?
50.忙得脫不開身be tied up with
我們經(jīng)理忙得脫不開身 ,您還是明天再來吧。
Our manager’s tied up now. Will you come tomorrow?
51.不要求特殊照顧ask no odds
即使在特別困難得情況下,他也從未要求過特殊照顧。
52.感情不好be on the outs
自從她從美國會來以后,她和丈夫的關(guān)系就一直不好。
She’s been on the outs with her husband since she came back from the US.
53.滿不在乎 like water off a duck’s back
老板在會上嚴厲的批評了他,可他卻滿不在乎
The boss criticized him at the meeting, but it was just like water off a duck’s back.
54.站在某人一邊side with someone
但我和爸爸發(fā)生爭執(zhí)時,姐姐總是站在爸爸那一邊。
My sister always sides with my father against me in my argument with him.
55.不要聲張be hush-hush
這件事可不要聲張,千萬別向任何人吐露一個字。
This business is hush-hush. Never breathe a word to anyone about it.
56.置若罔聞turn a deaf ear to
他對老板的話置若罔聞,根本不把它當(dāng)回事
He turns a deaf ear to what the boss says, never taking it seriously.