英語(yǔ)專(zhuān)八考試英譯漢模擬練習(xí)題(3)

字號(hào):


    For anyone who can see things for himself with a naked eye becomes, for a moment or two, something of a genius. With another human being present vision becomes double vision, inevitably. We are busy wondering, what does my companion see or think of this, and what do I think of it? The original impact gets lost, or diffused
    參考譯文:
    因此每個(gè)能用肉眼觀看事物的人,一時(shí)之間便成為天才。身邊有別人存在,一個(gè)看法便不可避免地變成了雙重看法。我們急于知道周邊人的看法,以及我對(duì)它是怎么看的?” 最初的印像消失了,或者變得模糊不清。