在復(fù)習(xí)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)四級(jí)時(shí),要打好詞匯基礎(chǔ)。本文為大家整理了部分近義詞,供大家參考。祝大家取得優(yōu)異的英語(yǔ)專(zhuān)四成績(jī)。
besides, but, except, except for
這組詞均含有“除…外”的意思。
besides
“除…外,還有…”,指更進(jìn)一步的擁有,包括所“除”事物在內(nèi)。
Have you got any clothes besides these?除了這些衣服你還有別的嗎?
but
不包括所引事物在內(nèi),多與nothing, not anything, nobody, nowhere, all, anybody等連用。
He has nobody but himself to blame for that.那件事他沒(méi)法指責(zé)別人,只能怪他自己。
except
不包括所引事物。常與no, none, nothing等否定詞或all,everyone, everything等連用,但不可用于句首。
They all went to the Summer Palace except one.除一人之外他們都去了頤和園。
except for
常指除去所引情況讓人稍感遺憾之外,整體情況尚屬理想,被除去的事物與正在談及的事物之間不具有共同屬性或性質(zhì)。
The roads were clear except for a few cars.除幾輛小汽車(chē)外,路面很空曠。
purpose, aim, goal, end
這組詞均含有“目的,目標(biāo)”的意思。
purpose
是一般用語(yǔ),強(qiáng)調(diào)實(shí)現(xiàn)目標(biāo)的決心。
aim
常指具體的近期奮斗目標(biāo)或計(jì)劃。
goal
強(qiáng)調(diào)個(gè)人精心選定的,含有不達(dá)目的誓不罷休的意思,也有足球“球門(mén)”之意,又引申為經(jīng)過(guò)艱苦努力才可達(dá)到的目標(biāo)。
end
比較正式,指心目中懷有的目的。
例如:He went to new York City for the mere purpose of seeing 42nd avenue.他去紐約只是為了看看四十二大道。
Her aim is to marry a westerner and live abroad.她的目標(biāo)是嫁給西方人,住到國(guó)外。
We have been fighting for one common goal.我們一直為了一個(gè)共同的目標(biāo)奮斗。
He never achieved his end.他從未達(dá)到目的。

