21. avalanche 雪崩
He received an avalanche of thank letters.
開(kāi)始,信件像雪花似的紛紛寄來(lái),現(xiàn)在已經(jīng)快變成雪崩了。
22. badge 象征;標(biāo)記
Hester Prynne wears a letter A on her bosom that serves as a badge of shame.
作為恥辱的象征海絲特·白蘭的胸口印著字母A。
文化點(diǎn)津:Hester Prynne海絲特·白蘭,The Scarlet Letter《紅字》的女主人公。《紅字》是美國(guó)作家Nathaniel Hawthorne納撒尼爾·霍桑的一部小說(shuō)作品,1850年3月出版。這本書(shū)奠定他在美國(guó)文壇的地位。
23. benevolent 仁慈的
Christians believe that God is benevolent.
基督徒相信上帝是仁慈的。
24. exotic bazaar 異國(guó)集市
The exotic bazaar seems quite bizarre to me.
對(duì)我來(lái)說(shuō)這個(gè)具有異國(guó)情調(diào)的市場(chǎng)真是奇特。
25. brevity 簡(jiǎn)潔
Brevity is the soul of writing.
簡(jiǎn)潔是寫作的靈魂。
He received an avalanche of thank letters.
開(kāi)始,信件像雪花似的紛紛寄來(lái),現(xiàn)在已經(jīng)快變成雪崩了。
22. badge 象征;標(biāo)記
Hester Prynne wears a letter A on her bosom that serves as a badge of shame.
作為恥辱的象征海絲特·白蘭的胸口印著字母A。
文化點(diǎn)津:Hester Prynne海絲特·白蘭,The Scarlet Letter《紅字》的女主人公。《紅字》是美國(guó)作家Nathaniel Hawthorne納撒尼爾·霍桑的一部小說(shuō)作品,1850年3月出版。這本書(shū)奠定他在美國(guó)文壇的地位。
23. benevolent 仁慈的
Christians believe that God is benevolent.
基督徒相信上帝是仁慈的。
24. exotic bazaar 異國(guó)集市
The exotic bazaar seems quite bizarre to me.
對(duì)我來(lái)說(shuō)這個(gè)具有異國(guó)情調(diào)的市場(chǎng)真是奇特。
25. brevity 簡(jiǎn)潔
Brevity is the soul of writing.
簡(jiǎn)潔是寫作的靈魂。