容易誤解的短語

字號(hào):


    例句 It was all of two miles to the beach.
    誤解 這兒離沙灘 總共有兩英里 。
    正解 這兒離沙灘 足足有兩英里 。
    說明 all of sth.意思是“(體積、高度、距離等)超過”、“足足”。
    例句 She behaves very oddly at times.---I don’t think she’s quite all there .
    誤解 她有時(shí)很怪。----我覺得她總 不在那兒 。
    正解 她有時(shí)很怪。----我覺得她 頭腦不太正常 。
    說明 all there意思是“十分清醒的”、“機(jī)敏的”。
    例句 All the world and his wife were friendly to George.
    誤解 整個(gè)世界的人以及他妻子 都對(duì)喬治很友好。
    正解 所有的人 都對(duì)他很友好。
    說明 all the world and his wife 是固定短語,意思是“所有的人”。
    例句 You are all thumbs . Let me help you move these vases.
    誤解 你的手指 都是拇指 ,讓我?guī)湍惆徇@些花瓶吧。
    正解 你這個(gè)人 笨手笨腳 ,讓我?guī)湍惆徇@些花瓶吧。
    說明 all thumbs是固定短語,意思是“笨手笨腳”。
    例句 For all his rudeness, he’s actually a warm-hearted old man.
    誤解 因?yàn)?他的粗魯,實(shí)際上他成了一個(gè)熱心腸的老人。
    正解 他 盡管 粗魯,但實(shí)際上卻是個(gè)熱心腸的老人。
    說明 for all意思是“盡管”、“雖然”。