《高中英語(yǔ)語(yǔ)法-主謂一致中的三原則(3)》由留學(xué)英語(yǔ)組編輯整理(www.liuxue86.com)。本內(nèi)容整理時(shí)間為05月12日,如有任何問(wèn)題請(qǐng)聯(lián)系我們。
主謂一致中的三原則(3)
【就近一致原則】
也稱(chēng)“鄰近原則”,即:謂語(yǔ)與靠近的名詞、代詞(有時(shí)不一定是主語(yǔ))在“人稱(chēng)、數(shù)”上一致。
I.在正式文體中:
1.由下列詞語(yǔ)連接的并列主語(yǔ):“or;either …or;nor;neither…or;whether…or;not…but;not only…but also” ;等。e.g.
①What he does or what he says does not concern me. 他的行為或言談都與我無(wú)關(guān)。
②Neither you nor I am wrong. 你和我都沒(méi)錯(cuò)。
③Not you but your father is to blame. 不是你,而是你父親該受責(zé)備。
④Not only you hut(also)he is wrong .不僅你錯(cuò)了,他也錯(cuò)了。
2. 在倒裝句中:謂語(yǔ)可與后面第一個(gè)主語(yǔ)一致。e.g.
①I(mǎi)n the distance was heard the clapping of hands and the shouts of the people. 在遠(yuǎn)處,能聽(tīng)見(jiàn)鼓掌聲和人們的呼喊聲。
②There is (are)a pen and some books on the desk .桌上有一支鋼筆和幾本書(shū)。
II. 非正式文體中:
有時(shí)依“就近一致原則”,但也可依“意義一致原則”或嚴(yán)格地依“語(yǔ)法一致原則”。e.g.
Neither she nor I were there (意義一致)我和他當(dāng)時(shí)都不在那兒。(非正式)
Neither she nor I was there .(就近一致)(譯文同上句)(正式)
但是,如果依“就近一致原則”而與其他兩項(xiàng)原則相矛盾時(shí),則常常認(rèn)為是不太合符規(guī)范的。e.g.
No one except his own supporters agree with him .僅他自己的支持者同意他的意見(jiàn)。(依“就近”和“意義”一致的原則;但語(yǔ)法上,“No one ”才是主語(yǔ),謂語(yǔ)要改成“agrees”。“寫(xiě)作中”一般要依“語(yǔ)法一致”原則。
[1][2][3]
《高中英語(yǔ)語(yǔ)法-主謂一致中的三原則(3)》由留學(xué)英語(yǔ)組編輯整理(www.liuxue86.com)
主謂一致中的三原則(3)
【就近一致原則】
也稱(chēng)“鄰近原則”,即:謂語(yǔ)與靠近的名詞、代詞(有時(shí)不一定是主語(yǔ))在“人稱(chēng)、數(shù)”上一致。
I.在正式文體中:
1.由下列詞語(yǔ)連接的并列主語(yǔ):“or;either …or;nor;neither…or;whether…or;not…but;not only…but also” ;等。e.g.
①What he does or what he says does not concern me. 他的行為或言談都與我無(wú)關(guān)。
②Neither you nor I am wrong. 你和我都沒(méi)錯(cuò)。
③Not you but your father is to blame. 不是你,而是你父親該受責(zé)備。
④Not only you hut(also)he is wrong .不僅你錯(cuò)了,他也錯(cuò)了。
2. 在倒裝句中:謂語(yǔ)可與后面第一個(gè)主語(yǔ)一致。e.g.
①I(mǎi)n the distance was heard the clapping of hands and the shouts of the people. 在遠(yuǎn)處,能聽(tīng)見(jiàn)鼓掌聲和人們的呼喊聲。
②There is (are)a pen and some books on the desk .桌上有一支鋼筆和幾本書(shū)。
II. 非正式文體中:
有時(shí)依“就近一致原則”,但也可依“意義一致原則”或嚴(yán)格地依“語(yǔ)法一致原則”。e.g.
Neither she nor I were there (意義一致)我和他當(dāng)時(shí)都不在那兒。(非正式)
Neither she nor I was there .(就近一致)(譯文同上句)(正式)
但是,如果依“就近一致原則”而與其他兩項(xiàng)原則相矛盾時(shí),則常常認(rèn)為是不太合符規(guī)范的。e.g.
No one except his own supporters agree with him .僅他自己的支持者同意他的意見(jiàn)。(依“就近”和“意義”一致的原則;但語(yǔ)法上,“No one ”才是主語(yǔ),謂語(yǔ)要改成“agrees”。“寫(xiě)作中”一般要依“語(yǔ)法一致”原則。
[1][2][3]
《高中英語(yǔ)語(yǔ)法-主謂一致中的三原則(3)》由留學(xué)英語(yǔ)組編輯整理(www.liuxue86.com)

