《高中英語語法-戀愛中的“欲擒故縱”趣談》由留學(xué)英語組編輯整理(www.liuxue86.com)。本內(nèi)容整理時(shí)間為05月12日,如有任何問題請(qǐng)聯(lián)系我們。
戀愛中的“欲擒故縱”趣談
美語中有些字眼在中文里面似乎找不到可代換的字,其中感情方面的字就占了不少。
1. play hard-to-get 欲擒故縱
A:So she stood you up last night.
她昨晚放你鴿子啦?
B:Well,I guess she's trying to play hard-to-get.
嗯,大概想跟我玩“欲擒故縱”的游戲吧。
“stand someone up”是“放某人鴿子”的意思。“play hard-to-get”也可以說成“play tough-to-get”。
2. hook up 介紹
A:Hey,how come you've never told me you have a cute sister?
嘿!你為什么從來沒告訴我你有一個(gè)這么漂亮可愛的妹妹?
B:What are you trying to say?
你想說什么呢?
A:Well,you can hook me up maybe?
嗯……也許你可幫我介紹一下?
B:No way.
休想。
“How come?”是口語上經(jīng)常被用來代替 why 的詞。但是兩者用法不同。用 how come 時(shí)句子的構(gòu)造很接近中文如“How come you didn't call me last night?(你為什么昨晚沒打電話給我呢?)”,這句話如果換成用 why 就須要用一般的問句形式 Why didn't you call me last night?
“hook up”是“connection”的意思,相當(dāng)于中文里的“介紹、認(rèn)識(shí)”之類的詞,并不單指男女之間的認(rèn)識(shí)。
3. date 男女間的約會(huì);約會(huì)對(duì)象
A:Dude,did you see that babe over there? I'm dating her.
老兄,看見那邊那個(gè)美女沒有?我正在跟她約會(huì)喔!
B:Man,you're lucky.
你真是運(yùn)氣好!
babe 是“令人垂涎”的美女或俊男。“和某人約會(huì)”除了用date還可以用romance這個(gè)詞。注意名詞的date和appointment不可混用,appointment是男女以外的約會(huì),如看醫(yī)生、工作面談等等。
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站
《高中英語語法-戀愛中的“欲擒故縱”趣談》由留學(xué)英語組編輯整理(www.liuxue86.com)
戀愛中的“欲擒故縱”趣談
美語中有些字眼在中文里面似乎找不到可代換的字,其中感情方面的字就占了不少。
1. play hard-to-get 欲擒故縱
A:So she stood you up last night.
她昨晚放你鴿子啦?
B:Well,I guess she's trying to play hard-to-get.
嗯,大概想跟我玩“欲擒故縱”的游戲吧。
“stand someone up”是“放某人鴿子”的意思。“play hard-to-get”也可以說成“play tough-to-get”。
2. hook up 介紹
A:Hey,how come you've never told me you have a cute sister?
嘿!你為什么從來沒告訴我你有一個(gè)這么漂亮可愛的妹妹?
B:What are you trying to say?
你想說什么呢?
A:Well,you can hook me up maybe?
嗯……也許你可幫我介紹一下?
B:No way.
休想。
“How come?”是口語上經(jīng)常被用來代替 why 的詞。但是兩者用法不同。用 how come 時(shí)句子的構(gòu)造很接近中文如“How come you didn't call me last night?(你為什么昨晚沒打電話給我呢?)”,這句話如果換成用 why 就須要用一般的問句形式 Why didn't you call me last night?
“hook up”是“connection”的意思,相當(dāng)于中文里的“介紹、認(rèn)識(shí)”之類的詞,并不單指男女之間的認(rèn)識(shí)。
3. date 男女間的約會(huì);約會(huì)對(duì)象
A:Dude,did you see that babe over there? I'm dating her.
老兄,看見那邊那個(gè)美女沒有?我正在跟她約會(huì)喔!
B:Man,you're lucky.
你真是運(yùn)氣好!
babe 是“令人垂涎”的美女或俊男。“和某人約會(huì)”除了用date還可以用romance這個(gè)詞。注意名詞的date和appointment不可混用,appointment是男女以外的約會(huì),如看醫(yī)生、工作面談等等。
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站
《高中英語語法-戀愛中的“欲擒故縱”趣談》由留學(xué)英語組編輯整理(www.liuxue86.com)

