高考英語語法:高中英語語法-英語近義詞辨析(八)

字號:

《高中英語語法-英語近義詞辨析(八)》由留學liuxue86.com編輯整理。本內容整理時間為05月12日,如有任何問題請聯(lián)系我們。
    英語近義詞辨析(八)Jump, Leap, Skip, Spring
    Jump(v.)---“跳”,“躍”。普通用語。泛指從地面跳起,或從一平面跳下。
    Leap(v.)---“跳起”,“跳躍”。指連跑帶跳,有姿勢輕快?活潑和優(yōu)美之意。是書面語。
    Skip(v.)---“跳”,“躍”。指輕快靈巧的跳躍,比如孩子們或小動物的歡蹦亂跳。
    Spring(v.)---“跳”,“躍”。指有力和有彈性的突然跳躍。
    例:They jumped for joy when they heard the news.
    他們聽到這消息,高興得跳了起來。
    It is dangerous to jump off a moving train.
    火車在行駛時跳下來是很危險的。
    They leaped lightly over the stream.
    他們輕捷地跳過了小溪。
    The young deer were leaping about in the meadow.
    小鹿在草地上到處跳躍。
    Girls like to skip rope.
    女孩喜歡跳繩。
    Lamps like to skip across the meadow.
    小羊喜歡在草地上歡蹦亂跳。
    A boy sprang from his seat.
    一個男孩突然從座位上跳了起來。
    He sprang out of bed when the alarm went off.
    聽到警鈴響,他從床上跳下來。
    Journey, Excursion, Expedition, Tour, Trip, Travel, Voyage
    Journey(n.)---“旅行”,“旅程”。普通用語,指陸地上的遠程旅行。
    Excursion(n.)---“旅行”。較正式,指海上或陸地上的短期外出。
    Expedition(n.)---“旅行”。指為某一特定目的而組織的艱巨而危險的遠征。
    Tour(n.)---“周游”。指途中在許多地方作短暫停留的觀光游覽。
    Trip(n.)---“旅行”。指來往有定的短距離旅行,
    強調在路上所花的時間和所走的路程。
    Travel(n.)---“旅行”。慣用復數形式。泛指旅行各地,
    表示旅行的路途遠,時間長。
    Voyage(n.)---“旅行”。常指距離較長的海上旅行, 也可指太空旅行。
    例:At first I was afraid the long journey would be too much for her.
    起初我擔心她不能行這樣遠的路。
    I wish you a good journey.
    (祝你)一路平安。
    The family made a weekend excursion to a camp ground.
    全家周末去宿營地旅行。
    The whole excursion took ten hours.
    整個短途旅游花了十個小時。
    My brother was once a member of the mount Everest Expedition.
    我弟弟曾是珠穆朗瑪峰登山隊的隊員。
    Our country has sent several parties of people on an expedition to
    Antarctic.
    我國已派了幾隊人到南極探險。
    We went on a guided tour of Italy that included stops at
    Milan,Venice,Florence and Rome.
    我們在導游的帶領下游覽了意大利, 包括米蘭,威尼斯,佛羅倫薩和羅馬。
    They are now making a bridal tour.
    他們正在新婚旅行。
    I go to work by train, and the trip takes 40 minutes.
    我坐火車上班, 路上花40分鐘。
    I can't afford a trip to Europe.
    我負擔不起去歐洲旅游的費用。
    This trip was cancelled because of the snowstorm.
    因為暴風雪, 旅行取消了。
    The travels of Marco Polo is one of the most interesting books that
    I have ever read.
    馬可波羅的游記是我生平讀過的最有意思的一本書。
    Is he back from his travels yet?
    他游歷回來了嗎?
    He made a long ocean voyage to Africa.
    他遠航去了非洲。
    We made a rough voyage from London to Australia.
    我們作了一次從倫敦至澳大利亞的艱苦航行。
    Jail, Prison
    Jail(n.)---“監(jiān)獄”。英國的拼法為goal。在英國指民事監(jiān)獄,
    在美國指收容犯有輕罪的人或未經判決的人的收容所?看守所等;
    現(xiàn)在也指監(jiān)獄。
    Prison(n.)---“監(jiān)獄”。指大型的監(jiān)獄。是指監(jiān)禁判刑的罪犯?等待受審的嫌疑犯?俘虜等的地方。
    例:They have Birdsong in jail.
    他們把伯德押在牢里。
    The court committed a prisoner to jail.
    該法庭將罪犯投入監(jiān)獄。
    The thief was sent to prison for a year.
    那個小偷被判處一年監(jiān)禁。
    He came out of prison.
    他出獄了。
    Utter, Express, ronounce
    Utter(v.)---“說出”。指發(fā)出任何聽得見的聲音。強調發(fā)出的聲音具有突然性和爆發(fā)性。
    Express(v.)---“說出”。指用語言表達自己的思想或感情。
    Pronounce(v.)---“說出”,“發(fā)音”??杀硎救说陌l(fā)音,或具有發(fā)音能力;在正式場合中,指宣讀?宣判等。
    例:She uttered a scream of terror when she saw a snake.
    當她看見一條蛇時, 發(fā)出了一聲害怕的尖叫。
    The old man uttered a sigh in the dark room.
    在漆黑的屋子里老人發(fā)出一聲嘆息。
    It can not be expressed by words.
    無法用語言來表達它(不可言傳)。
    Can you express yourself in English?
    你能用英語表達你的意思嗎?
    My baby can pronounce this word without any difficulty.
    我孩子讀這個詞沒有任何困難。
    I now pronounce judgement on the issue.
    我現(xiàn)在宣布對這一問題的意見。
    《高中英語語法-英語近義詞辨析(八)》由留學liuxue86.com編輯整理