詞匯的積累是GRE考試中最基礎也是最重要的一部分,為了幫助考生們更加有效的備考GRE,出國留學網(wǎng)GRE考試欄目為大家提供“GRE詞匯備考之多種角度理解詞義”,希望考生們能有所收獲。
古語云:管中窺豹、可見一斑。今天我們就閱讀題目中最簡單的詞匯題,為大家展示一下新GRE詞匯的含義是如何受到語境的影響的。 例如:
14. In the context in which it appears, “fine” (line 7) most nearly means
A acceptable
B elegant
C precise
D pure
E small
看到這道題,也許英語還不錯的同學都會開始鄙視ETS了。這個fine 大概上小學一年級小學生也能認識吧。可是,瀏覽完選項,又猶豫了。因為選項中實在找不到一個“好”相關的單詞啊。難道要優(yōu)雅地選elegant嗎?可是答案真的不是啊。要正確理解,我們只能回歸原文:
A piece of first-year ice will taste salty. Eventually, if the ice survives, these pockets of brine drain out through fine, veinlike channels, and the ice becomes fresher; multiyear ice can even be melted and drunk.
這里的fine 在句子中很明顯修飾了名詞 channel(通道),限定channel 這個詞的還有前面動詞drain, 其解釋為flow off gradually(慢慢地滲出)呢,那么從什么樣的通道里才能“慢慢地滲”出去呢,必定是“小”的通道吧。所以答案就選small嘍。
讓我們看看官方解釋是怎樣的:
“Fine” appears in the context of an explanation of how the brine drains out; in such a context, it must be being used to describe a physical characteristic of the channels. In addition, the word “Eventually” implies that the draining is a slow process. Only Choice E, “small,” helps to explain why the process is slow and is therefore the best choice. None of the other choices contributes to the explanation.
另外,換個角度看語境,channel 這個詞還有另一個限定詞呢,那就是“veinlike”(像血管一樣的),像血管一樣的必然也可以理解為細小的呢。
英文和中文不是出自同一語系,因此中國人學習英語沒有共通性可以借鑒。在GRE詞匯里有很多詞都有一詞多義的解釋,就比如"fine" 不僅是“好”的意思還有“細小”的含義。因此同學們在GRE備考時記得從多種角度看哦。
GRE詞匯欄目推薦:
GRE詞匯系統(tǒng)記憶法
GRE詞匯備考資料推薦
根據(jù)語境巧記GRE詞匯
GRE詞匯問題和指導建議
GRE詞匯高效記憶七大方法