通過(guò)學(xué)習(xí)GRE機(jī)經(jīng),同學(xué)們可以對(duì)GRE考試有更深的理解和把握,是個(gè)不錯(cuò)的學(xué)習(xí)途徑,下文《2014年2月23日GRE詞匯機(jī)經(jīng)》由出國(guó)留學(xué)網(wǎng)GRE頻道為您提供,歡迎您訪問(wèn)出國(guó)留學(xué)網(wǎng)瀏覽更多考試資訊。
2014年2月23日GRE詞匯機(jī)經(jīng)如下,大家在備考GRE詞匯的是可以作文參考,希望對(duì)大家的GRE考試有所幫助。
1. utilitarian
在上次考試中,這個(gè)詞分別在兩道題中出現(xiàn),雖然根據(jù)我們現(xiàn)有的資料顯示,這個(gè)兩道題的答案都沒(méi)有選擇這個(gè)詞,但是還是掌握以下意思,有備無(wú)患。首先我們來(lái)看一下韋氏詞典對(duì)這個(gè)詞的解釋:
utilitarian – made to be useful rather than to be decorative or comfortable
utilitarianism –a doctrine that the useful is the good and that the determining consideration of right conduct should be the usefulness of its consequences
這個(gè)詞單詞我們翻譯成功利的或者是功利主義的,說(shuō)白了就是什么有用就用什么,注重結(jié)果是否useful,因此大家要把這個(gè)詞和functional, pragmatic, unidealistic這些詞建立同義關(guān)系,要把它和impractical, unnecessary建立反義關(guān)系。
學(xué)經(jīng)濟(jì)學(xué)的同學(xué)應(yīng)該對(duì)這個(gè)詞都不陌生,在經(jīng)濟(jì)學(xué)上我們經(jīng)常講效用函數(shù),也就是utility function,那么什么是效用呢?不就是有用的有效地這樣一個(gè)意思的延伸嗎?記得學(xué)習(xí)的時(shí)候要optimize(最大化) your utility function !
2. insouciance
insouciant – a relaxed and calm state: a feeling of not worrying about anything; lighthearted unconcern : nonchalance
這個(gè)詞我們翻譯成無(wú)憂無(wú)慮的,漠不關(guān)心的,與solicit(v. 懇求,征求)這個(gè)詞是同根詞,因此前面否定前綴in- 就表示我不想征求,不想懇求,也就是一種無(wú)事?tīng)繏斓臓顟B(tài)。
3. rapprochement: establishment of or state of having cordial;(n. 友好關(guān)系).
這個(gè)詞其實(shí)很好記,不防這么來(lái)記憶:
① 大家都知道,漢語(yǔ)有偏旁部首,英語(yǔ)同樣有類似的“前綴”+“詞根”+“后綴”,那么這個(gè)詞我們可以這樣看rapprochement=re+approach+ment。
② approach表示的是“接近,靠近”,那么單詞變?cè)~根,元音字母要降級(jí),所以approach中oa組合發(fā)的是o的音,所以這里我們可以去掉中間一個(gè)a,前綴re-緊接著一個(gè)元音字母a,英文單詞造詞是要注意長(zhǎng)詞變短,短詞加長(zhǎng),所以這里我們可以去掉一個(gè)原因字母e,-ment是名詞后綴。
③ 所以rapprochement=re+approach+ment字面意義就是在說(shuō)“反復(fù)接近”,什么樣的人可以反復(fù)接近呢?當(dāng)然是友好的人,所以這個(gè)單詞的意思為:友好。
同義詞:reconcilation; cooperation; harmonizing; reconcilement
參考例句:
Without settling this issue, Japan regards any form of rapprochement with North Korea as impossible.
翻譯:在日本看來(lái),不解決這個(gè)問(wèn)題,就不可能與朝鮮恢復(fù)任何形式的友好關(guān)系。
4. dilatory:tending or intended to cause delay;(adj,拖拉的,拖延的)
這個(gè)詞難記嗎?一點(diǎn)都不難,提供兩種記憶法:
a, 扯淡記憶法:dilatory的意思不是“拖拉的”嗎?注意到單詞“di-la-to-ry”中“dilato”倒著來(lái)看”to-la-di”。
b, 第二種是從詞源角度來(lái)記憶:dilatory=dilat+ory。
① 首先-ory表示的是形容詞后綴,意思就是“…的”,比如說(shuō):transitory,illusory。
② 詞根dilat-其實(shí)就是delay(耽誤)的變形。為啥這么說(shuō)?首先還是單詞變?cè)~根,原因要降級(jí),那么e>i,詞根后面只要加上-ory就可以變成形容詞了,但是delay的最后一個(gè)字母y很少與o連在一起,因?yàn)椴环虾?jiǎn)單流暢的發(fā)音規(guī)則。所以要將字母Y換成最容易連接元音字母的b或s或t。所以這里選擇了t。
③ 好,我們梳理一下上述變化過(guò)程:delay+ory > dilay + ory >dilat + ory=dilatory,耽誤的拖延的。
同義詞:slow;laggard;leisurely;unhasty;unhurried
反義詞:assiduous;busy,;industrious;sedulous;hasty;impetuous;precipitate
參考例句:
Dilatory, psychological unpleasantness , can affect a mood, cause be agitated, the person that has a problem to psychology especially is more such.
拖拉,心理不愉快,會(huì)影響情緒,引起煩躁,尤其對(duì)心理有問(wèn)題的人更是如此。
GRE欄目推薦訪問(wèn):
零基礎(chǔ)如何學(xué)習(xí)GRE詞匯
如何快速背誦GRE詞匯