2 The belief that politicians might become ______ after their election to office led to the appointment of ethics officers at various levels of government.
A. scrupulous一絲不茍的,認(rèn)真的
B. entrenched戒備的,防御的
C. venal腐敗的,墮落的
D. puzzled令人困惑的
E. artificial人造的,故作姿態(tài)的
分類:手段-目的對應(yīng)
解析:led to提示了兩句話之間的手段-目的對應(yīng)。即ethics officer被委派到各級政府的目的是解決前述belief的問題。ethics指代的是倫理道德,則這種官員必然負(fù)責(zé)解決有關(guān)倫理道德方面的問題。五個選項中只有C選項對于政客來說構(gòu)成道德問題,其余選項均無此類含義。
翻譯:政治家在獲選后就會傾向于貪污腐敗,這種信念導(dǎo)致了各級風(fēng)紀(jì)人員的委任。
3 Even the charisma and technical prowess of two fine actors are not ______ the task of fully invigorating a gray domestic drama with a tired tale to tell.
A. required for被……要求的
B. interested in對……感興趣的
C. preferred for被……偏好的
D. adequate to對……而言足夠的
E. inferior to相比……低等的
分類:轉(zhuǎn)折
解析:even在句首提示句中存在轉(zhuǎn)折。正常情況下兩名一流演員應(yīng)該能使得一部喜劇產(chǎn)生良好效果,但由于有了even,使得實際發(fā)生的情況和正常情況恰好相反,即因為drama本身太過于tired和gray,使得即使兩名優(yōu)秀演員仍然無法完成這個使命。故空格應(yīng)當(dāng)體現(xiàn)出不充分、不足夠的含義,D選項是唯一正確的答案。
翻譯:即便是兩位一流演員的人格魅力和精湛技巧也不足以賦予這部風(fēng)格灰暗、故事情節(jié)乏味的喜劇以充分的生命力。
4 There may be a threshold below which blood pressure reductions become ______ given that a long-running study showed no decreased heart risk for drops in blood pressure below a certain point.
A. worthwhile值得的
B. indiscernible不可辨認(rèn)的
C. arduous勤勉的,艱辛的
D. significant顯著的,重要的
E. superfluous不必要的,多余的
分類:因果
解析:given提示前果后因的關(guān)系。血壓下降并沒有帶來心臟病發(fā)病率的降低,則意味著血壓下降是無意義的。故前句中血壓下降的threshold必然不存在或無意義。則E選項是惟一的正確答案。
翻譯:考慮到一項長期研究發(fā)現(xiàn)血壓下降到一個特定水平之下并沒有顯著降低心臟病發(fā)病的概率,確定某一血壓下降的臨界值是完全不必要的。
5 Unlike the problems in recent financial scandals, issues raised by the regulators in this case appear largely to pertain to unwieldy accounting rules that are open to widely divergent interpretations — not to (i)______ transactions designed to (ii)______ corporate malfeasance.
Blank (i)Blank (ii)
A. sham虛假的D. cloak掩蓋
B. unpremeditated無預(yù)謀的E. ameliorate緩和
C. justifiable正當(dāng)?shù)腇. illuminate明確表達(dá)
分類:對比,手段-目的對應(yīng)
解析:unlike和not to都提示了issues和problems所指代的問題截然相反,則problems所指的financial scandals就對應(yīng)著not to之后包含空格的文本,即金融丑聞就是用來對公司的財務(wù)問題做一個動作,那么第二空所填內(nèi)容應(yīng)該跟“丑聞”相對應(yīng),只能選D項。E選項“緩和”公司的財務(wù)問題不必然表示發(fā)生丑聞。則第一空根據(jù)手段-目的對應(yīng),掩蓋公司的財務(wù)問題,必然是某種造假,才能最終導(dǎo)致丑聞。A選項是正確答案。
翻譯:與最近在金融丑聞事件中所提的問題不同,本案例中監(jiān)管者提出的問題很大程度上針對的是笨拙的、解釋不統(tǒng)一的會計準(zhǔn)則,——而不是針對為掩蓋公司財務(wù)問題所作的虛假轉(zhuǎn)賬。
6 Everyone has routines that govern their work. The myth is that artists are somehow different, that they reject (i)______, but of course that’s not true: most artists work as the rest of us do, (ii) ______, day by day, according to their own customs.
Blank (i)Blank (ii)
A. latitude言論自由D. impetuously沖動
B. habit習(xí)慣E. ploddingly固執(zhí),單調(diào)
C. materialism唯物主義F. sporadically零星
分類:轉(zhuǎn)折,解釋性重復(fù)
解析:myth和different提示藝術(shù)家的做法和everyone有所不同,即他們沒有routine,第一空所填必是routine的同義詞,選B項。but that’s not true表明實際上藝術(shù)家仍然有routine,冒號之后解釋了這種routine,即藝術(shù)家和正常人一樣,遵循自己的慣例,空格所填為一個副詞。那么該副詞應(yīng)當(dāng)對“遵循慣例”起到正面確認(rèn)的作用。F選項當(dāng)然不合適。D選項意為“沖動的”“突發(fā)性的”,與day by day顯然矛盾,故只有E選項為正確答案。
翻譯:每個人都有處理日常工作的慣例。藝術(shù)家的怪異之處在于他們有所不同,拒絕固定的習(xí)慣,但這顯然不是事實:絕大多數(shù)藝術(shù)家也和我們一樣,日復(fù)一日地、單調(diào)地恪守自己的習(xí)慣。
7. Repression of painful memories is sometimes called “willed forgetting.” Yet true forgetting is (i)______ than the phenomenon of repressed memory. In spite of the effort that it (ii)______, repressing unwanted memories is less (iii) ______ than truly forgetting them, for repressed memories are prone to come back.
Blank (i)Blank (ii)Blank (iii)
A. less controlled
較少受到控制A. eases
緩解G. permanent
永久的
B. different in its effect
效果有所不同B. conveys
導(dǎo)致,運輸H. arduous
勤勉的
C. far more common
更加常見C. entails
限制I. immediate
直接的
分類:因果,轉(zhuǎn)折,解釋性重復(fù)。
解析:第三空根據(jù)for提示因果,被壓抑的記憶會重現(xiàn),顯然說明效果不夠持久,G選項為正確答案。第二孔根據(jù)in spite of,effort必然有正面積極的意義,that在此處引導(dǎo)同位語從句,故壓抑記憶起到的效果不是“傳輸”也不是“限制”,只能是“緩和”。第一空所在的句子被后句所解釋,壓抑的效果不如真實記憶持久,則只有B選項符合句意。A和C在下文中并無體現(xiàn)。
翻譯: 壓抑痛苦的記憶有時被稱作“有意遺忘”。但真正的遺忘與壓抑記憶的現(xiàn)象產(chǎn)生的效果不盡相同。盡管能舒緩?fù)纯?,但壓抑令人不快的記憶不如真正遺忘來得更加持久,因為那些被壓抑的記憶很有可能重現(xiàn)。
8. Rather than viewing the Massachusetts Bay Colony’s antinomian controversy as the inevitable (i)______ of the intransigent opposing forces of radical and (ii)______ beliefs, male and female piety, (iii)______ and secular power, and the like, as other critics have, Winship argues that the crisis was not “fixed and structural.”
Blank (i)Blank (ii)Blank (iii)
A. dissolution
解體A. revolutionary
革命性的A. clerical
神職人員的
B. melding
融合B. orthodox
正統(tǒng)的B. civil
民間的
C. collision
碰撞,沖突C. questionable
存疑的C. cerebral
理性的
分類:對比
解析:第二空和第三空根據(jù)male and female提示的對比,以及三組對比的并列,可輕松判斷出分別選radical和secular的反義詞。故唯有E和G正確。第一空根據(jù)intransigent opposing forces可判斷出所填名詞涉及若干組極端相反的概念之間的關(guān)系,B選項與intransigent沖突,A選項則應(yīng)當(dāng)是某一個事物自身的變化而非兩個事物之間的關(guān)系,故只有C項正確。
翻譯:不是像其他評論家那樣將馬薩諸塞灣殖民地的唯信仰論抗議事件看做諸如極端信仰與正統(tǒng)信仰、男版和女版的虔誠、神職人員及信徒之間的不可避免的紛爭,Winship認(rèn)為這場危機并非“一成不變的”和“結(jié)構(gòu)化的”。
15. It would have been disingenuous of the candidate to appear ______ when her opponent won the election, but she congratulated the victor nonetheless.
A. gracious 優(yōu)雅的
B. ecstatic 狂喜的
C. crestfallen 垂頭喪氣的
D. indifferent 冷漠的
E. euphoric 欣喜的
F. disgruntled 不悅的
分類:轉(zhuǎn)折
解析:but提示了后句對前句的否定,同時競爭對手贏得選舉對候選人又意味著負(fù)面影響,故空格所填內(nèi)容應(yīng)當(dāng)是某種積極情緒,這樣才能被稱之為“disingenuous”。B和E兩選項是正確答案。A選項也符合要求,但并無與其對等的答案。
翻譯:這位候選人若在對手贏得選舉時表現(xiàn)出欣喜當(dāng)然是虛偽的,不過她還是向勝利者表示了祝賀。
16. As market forces penetrate firms and bid up the value of attributes of labor that are more measurable than is the knowledge born of experience, it can be expected that trends in wages will not ______ those whose main value lies in such experiential knowledge.
A. favor 對……有利
B. aid 幫助
C. affect 影響
D. forsake 放棄
E. betray 暴露
F. differentiate 使分化
分類:因果
解析:as提示前后兩句話存在的因果和同義重復(fù)。難點在于讀懂句子本身。提取主干并分析成分克制that are引導(dǎo)定語從句,than之后的對比句存在倒裝,即attributes素質(zhì)比knowledge更容易量化,提示素質(zhì)比知識價值更高。則主句表示結(jié)果時,有知識而非有素質(zhì)的員工會價值偏低。
翻譯:考慮到市場的影響力滲透進了企業(yè)并提高了對員工素質(zhì)的估值--后者比員工從經(jīng)驗中所得的知識更易量化,可以預(yù)見薪酬上的趨勢將不會有利于那些主要價值存在于經(jīng)驗性知識中的雇員。
17. The point we might still take from the First World War is the old one that wars are always, as one historian aptly put it, ______: they produce unforeseeable results.
A. unsurprising 意料之中的
B. astounding 令人驚訝的
C. conventional 傳統(tǒng)的
D. ruinous 破壞性的
E. stunning 令人震驚的
F. devastating 破壞性的
分類:解釋性重復(fù)
解析:冒號后的they指代wars,故空格所填內(nèi)容恰對應(yīng)著“produce unforeseeable results”的內(nèi)容。那么只有B和E有此意。D和F雖然是同義詞,但沒有“導(dǎo)致意外”的含義。
翻譯:我們能從第一次世界大戰(zhàn)中學(xué)到的東西乃是老生常談的、恰如一位歷史學(xué)家所表述的觀點,即戰(zhàn)爭始終是令人始料未及的:它們會導(dǎo)致無法預(yù)見的結(jié)果。
18. This is the kind of movie — stuffed with intimations of faraway strife and people in suits talking frantically on cell phones and walkie-talkies — that is conventionally described as a political thriller, but the film is as apolitical as it is ______.
A. intense
B. unprecedented
C. subtle
D. humdrum
E. refined
F. dull
分類:轉(zhuǎn)折
解析:兩個破折號之間的內(nèi)容系補充解釋說明,可以不看。but之后的內(nèi)容對之前的內(nèi)容構(gòu)成否定。political和apolitical彼此否定,故thriller和空格所填內(nèi)容也應(yīng)當(dāng)互相否定。thriller強調(diào)高度的情緒化,則空格所填內(nèi)容表示缺乏情緒化,只有D和F符合要求。
翻譯:本片便是這樣一類電影—充滿對遙遠(yuǎn)的紛爭的和西裝革履、在手機和對講機中躁動言說的人們的模仿—通常意義上被認(rèn)為是政治驚悚片,但本片的非政治化與其灰暗沉悶卻是程度相當(dāng)?shù)摹?BR> 根據(jù)以上解析可以發(fā)現(xiàn),新GRE考試相比于改革前的GRE,更加強調(diào)考生的閱讀速度、在一般知識基礎(chǔ)上的理解能力和詞匯量。由于填空題題干相比老GRE填空題大大加長,意味著填空題的解題不再依賴于單純的“記憶”單詞而是“理解”單詞和句子。同理于GRE閱讀,考生在邏輯關(guān)系明晰的基礎(chǔ)上必須努力做到真實讀懂句意。只有句意明晰、詞匯含義明確,填空題的解題才成為可能。
A. scrupulous一絲不茍的,認(rèn)真的
B. entrenched戒備的,防御的
C. venal腐敗的,墮落的
D. puzzled令人困惑的
E. artificial人造的,故作姿態(tài)的
分類:手段-目的對應(yīng)
解析:led to提示了兩句話之間的手段-目的對應(yīng)。即ethics officer被委派到各級政府的目的是解決前述belief的問題。ethics指代的是倫理道德,則這種官員必然負(fù)責(zé)解決有關(guān)倫理道德方面的問題。五個選項中只有C選項對于政客來說構(gòu)成道德問題,其余選項均無此類含義。
翻譯:政治家在獲選后就會傾向于貪污腐敗,這種信念導(dǎo)致了各級風(fēng)紀(jì)人員的委任。
3 Even the charisma and technical prowess of two fine actors are not ______ the task of fully invigorating a gray domestic drama with a tired tale to tell.
A. required for被……要求的
B. interested in對……感興趣的
C. preferred for被……偏好的
D. adequate to對……而言足夠的
E. inferior to相比……低等的
分類:轉(zhuǎn)折
解析:even在句首提示句中存在轉(zhuǎn)折。正常情況下兩名一流演員應(yīng)該能使得一部喜劇產(chǎn)生良好效果,但由于有了even,使得實際發(fā)生的情況和正常情況恰好相反,即因為drama本身太過于tired和gray,使得即使兩名優(yōu)秀演員仍然無法完成這個使命。故空格應(yīng)當(dāng)體現(xiàn)出不充分、不足夠的含義,D選項是唯一正確的答案。
翻譯:即便是兩位一流演員的人格魅力和精湛技巧也不足以賦予這部風(fēng)格灰暗、故事情節(jié)乏味的喜劇以充分的生命力。
4 There may be a threshold below which blood pressure reductions become ______ given that a long-running study showed no decreased heart risk for drops in blood pressure below a certain point.
A. worthwhile值得的
B. indiscernible不可辨認(rèn)的
C. arduous勤勉的,艱辛的
D. significant顯著的,重要的
E. superfluous不必要的,多余的
分類:因果
解析:given提示前果后因的關(guān)系。血壓下降并沒有帶來心臟病發(fā)病率的降低,則意味著血壓下降是無意義的。故前句中血壓下降的threshold必然不存在或無意義。則E選項是惟一的正確答案。
翻譯:考慮到一項長期研究發(fā)現(xiàn)血壓下降到一個特定水平之下并沒有顯著降低心臟病發(fā)病的概率,確定某一血壓下降的臨界值是完全不必要的。
5 Unlike the problems in recent financial scandals, issues raised by the regulators in this case appear largely to pertain to unwieldy accounting rules that are open to widely divergent interpretations — not to (i)______ transactions designed to (ii)______ corporate malfeasance.
Blank (i)Blank (ii)
A. sham虛假的D. cloak掩蓋
B. unpremeditated無預(yù)謀的E. ameliorate緩和
C. justifiable正當(dāng)?shù)腇. illuminate明確表達(dá)
分類:對比,手段-目的對應(yīng)
解析:unlike和not to都提示了issues和problems所指代的問題截然相反,則problems所指的financial scandals就對應(yīng)著not to之后包含空格的文本,即金融丑聞就是用來對公司的財務(wù)問題做一個動作,那么第二空所填內(nèi)容應(yīng)該跟“丑聞”相對應(yīng),只能選D項。E選項“緩和”公司的財務(wù)問題不必然表示發(fā)生丑聞。則第一空根據(jù)手段-目的對應(yīng),掩蓋公司的財務(wù)問題,必然是某種造假,才能最終導(dǎo)致丑聞。A選項是正確答案。
翻譯:與最近在金融丑聞事件中所提的問題不同,本案例中監(jiān)管者提出的問題很大程度上針對的是笨拙的、解釋不統(tǒng)一的會計準(zhǔn)則,——而不是針對為掩蓋公司財務(wù)問題所作的虛假轉(zhuǎn)賬。
6 Everyone has routines that govern their work. The myth is that artists are somehow different, that they reject (i)______, but of course that’s not true: most artists work as the rest of us do, (ii) ______, day by day, according to their own customs.
Blank (i)Blank (ii)
A. latitude言論自由D. impetuously沖動
B. habit習(xí)慣E. ploddingly固執(zhí),單調(diào)
C. materialism唯物主義F. sporadically零星
分類:轉(zhuǎn)折,解釋性重復(fù)
解析:myth和different提示藝術(shù)家的做法和everyone有所不同,即他們沒有routine,第一空所填必是routine的同義詞,選B項。but that’s not true表明實際上藝術(shù)家仍然有routine,冒號之后解釋了這種routine,即藝術(shù)家和正常人一樣,遵循自己的慣例,空格所填為一個副詞。那么該副詞應(yīng)當(dāng)對“遵循慣例”起到正面確認(rèn)的作用。F選項當(dāng)然不合適。D選項意為“沖動的”“突發(fā)性的”,與day by day顯然矛盾,故只有E選項為正確答案。
翻譯:每個人都有處理日常工作的慣例。藝術(shù)家的怪異之處在于他們有所不同,拒絕固定的習(xí)慣,但這顯然不是事實:絕大多數(shù)藝術(shù)家也和我們一樣,日復(fù)一日地、單調(diào)地恪守自己的習(xí)慣。
7. Repression of painful memories is sometimes called “willed forgetting.” Yet true forgetting is (i)______ than the phenomenon of repressed memory. In spite of the effort that it (ii)______, repressing unwanted memories is less (iii) ______ than truly forgetting them, for repressed memories are prone to come back.
Blank (i)Blank (ii)Blank (iii)
A. less controlled
較少受到控制A. eases
緩解G. permanent
永久的
B. different in its effect
效果有所不同B. conveys
導(dǎo)致,運輸H. arduous
勤勉的
C. far more common
更加常見C. entails
限制I. immediate
直接的
分類:因果,轉(zhuǎn)折,解釋性重復(fù)。
解析:第三空根據(jù)for提示因果,被壓抑的記憶會重現(xiàn),顯然說明效果不夠持久,G選項為正確答案。第二孔根據(jù)in spite of,effort必然有正面積極的意義,that在此處引導(dǎo)同位語從句,故壓抑記憶起到的效果不是“傳輸”也不是“限制”,只能是“緩和”。第一空所在的句子被后句所解釋,壓抑的效果不如真實記憶持久,則只有B選項符合句意。A和C在下文中并無體現(xiàn)。
翻譯: 壓抑痛苦的記憶有時被稱作“有意遺忘”。但真正的遺忘與壓抑記憶的現(xiàn)象產(chǎn)生的效果不盡相同。盡管能舒緩?fù)纯?,但壓抑令人不快的記憶不如真正遺忘來得更加持久,因為那些被壓抑的記憶很有可能重現(xiàn)。
8. Rather than viewing the Massachusetts Bay Colony’s antinomian controversy as the inevitable (i)______ of the intransigent opposing forces of radical and (ii)______ beliefs, male and female piety, (iii)______ and secular power, and the like, as other critics have, Winship argues that the crisis was not “fixed and structural.”
Blank (i)Blank (ii)Blank (iii)
A. dissolution
解體A. revolutionary
革命性的A. clerical
神職人員的
B. melding
融合B. orthodox
正統(tǒng)的B. civil
民間的
C. collision
碰撞,沖突C. questionable
存疑的C. cerebral
理性的
分類:對比
解析:第二空和第三空根據(jù)male and female提示的對比,以及三組對比的并列,可輕松判斷出分別選radical和secular的反義詞。故唯有E和G正確。第一空根據(jù)intransigent opposing forces可判斷出所填名詞涉及若干組極端相反的概念之間的關(guān)系,B選項與intransigent沖突,A選項則應(yīng)當(dāng)是某一個事物自身的變化而非兩個事物之間的關(guān)系,故只有C項正確。
翻譯:不是像其他評論家那樣將馬薩諸塞灣殖民地的唯信仰論抗議事件看做諸如極端信仰與正統(tǒng)信仰、男版和女版的虔誠、神職人員及信徒之間的不可避免的紛爭,Winship認(rèn)為這場危機并非“一成不變的”和“結(jié)構(gòu)化的”。
15. It would have been disingenuous of the candidate to appear ______ when her opponent won the election, but she congratulated the victor nonetheless.
A. gracious 優(yōu)雅的
B. ecstatic 狂喜的
C. crestfallen 垂頭喪氣的
D. indifferent 冷漠的
E. euphoric 欣喜的
F. disgruntled 不悅的
分類:轉(zhuǎn)折
解析:but提示了后句對前句的否定,同時競爭對手贏得選舉對候選人又意味著負(fù)面影響,故空格所填內(nèi)容應(yīng)當(dāng)是某種積極情緒,這樣才能被稱之為“disingenuous”。B和E兩選項是正確答案。A選項也符合要求,但并無與其對等的答案。
翻譯:這位候選人若在對手贏得選舉時表現(xiàn)出欣喜當(dāng)然是虛偽的,不過她還是向勝利者表示了祝賀。
16. As market forces penetrate firms and bid up the value of attributes of labor that are more measurable than is the knowledge born of experience, it can be expected that trends in wages will not ______ those whose main value lies in such experiential knowledge.
A. favor 對……有利
B. aid 幫助
C. affect 影響
D. forsake 放棄
E. betray 暴露
F. differentiate 使分化
分類:因果
解析:as提示前后兩句話存在的因果和同義重復(fù)。難點在于讀懂句子本身。提取主干并分析成分克制that are引導(dǎo)定語從句,than之后的對比句存在倒裝,即attributes素質(zhì)比knowledge更容易量化,提示素質(zhì)比知識價值更高。則主句表示結(jié)果時,有知識而非有素質(zhì)的員工會價值偏低。
翻譯:考慮到市場的影響力滲透進了企業(yè)并提高了對員工素質(zhì)的估值--后者比員工從經(jīng)驗中所得的知識更易量化,可以預(yù)見薪酬上的趨勢將不會有利于那些主要價值存在于經(jīng)驗性知識中的雇員。
17. The point we might still take from the First World War is the old one that wars are always, as one historian aptly put it, ______: they produce unforeseeable results.
A. unsurprising 意料之中的
B. astounding 令人驚訝的
C. conventional 傳統(tǒng)的
D. ruinous 破壞性的
E. stunning 令人震驚的
F. devastating 破壞性的
分類:解釋性重復(fù)
解析:冒號后的they指代wars,故空格所填內(nèi)容恰對應(yīng)著“produce unforeseeable results”的內(nèi)容。那么只有B和E有此意。D和F雖然是同義詞,但沒有“導(dǎo)致意外”的含義。
翻譯:我們能從第一次世界大戰(zhàn)中學(xué)到的東西乃是老生常談的、恰如一位歷史學(xué)家所表述的觀點,即戰(zhàn)爭始終是令人始料未及的:它們會導(dǎo)致無法預(yù)見的結(jié)果。
18. This is the kind of movie — stuffed with intimations of faraway strife and people in suits talking frantically on cell phones and walkie-talkies — that is conventionally described as a political thriller, but the film is as apolitical as it is ______.
A. intense
B. unprecedented
C. subtle
D. humdrum
E. refined
F. dull
分類:轉(zhuǎn)折
解析:兩個破折號之間的內(nèi)容系補充解釋說明,可以不看。but之后的內(nèi)容對之前的內(nèi)容構(gòu)成否定。political和apolitical彼此否定,故thriller和空格所填內(nèi)容也應(yīng)當(dāng)互相否定。thriller強調(diào)高度的情緒化,則空格所填內(nèi)容表示缺乏情緒化,只有D和F符合要求。
翻譯:本片便是這樣一類電影—充滿對遙遠(yuǎn)的紛爭的和西裝革履、在手機和對講機中躁動言說的人們的模仿—通常意義上被認(rèn)為是政治驚悚片,但本片的非政治化與其灰暗沉悶卻是程度相當(dāng)?shù)摹?BR> 根據(jù)以上解析可以發(fā)現(xiàn),新GRE考試相比于改革前的GRE,更加強調(diào)考生的閱讀速度、在一般知識基礎(chǔ)上的理解能力和詞匯量。由于填空題題干相比老GRE填空題大大加長,意味著填空題的解題不再依賴于單純的“記憶”單詞而是“理解”單詞和句子。同理于GRE閱讀,考生在邏輯關(guān)系明晰的基礎(chǔ)上必須努力做到真實讀懂句意。只有句意明晰、詞匯含義明確,填空題的解題才成為可能。