英語長句一般指的是各種復雜句,復雜句里可能有多個從句,從句與從句之間的關系可能包孕、嵌套,也可能并列,平行。所以翻譯長句,實際上我們的重點主要放在對各種從句的翻譯上。從功能來說,英語有三大復合句,即:①名詞性從句,包括主語從句、賓語從句、表語從句和同位語從句;②形容詞性從句,即我們平常所說的定語從句;③狀語從句。 一、什么是長難句,特點和分析方法
復合長句即包含各種語法關系和特殊句型的句子。英語多長句,這是因為英語可以有后置定語。擴展的后置定語可以是帶從句或長修飾語的復雜句。這些句子結構復雜,邏輯性強。但是,無論多長的句子、多么復雜的結構,它們都是由一些基本的成分組成的。只要弄清英語原文的句法結構,找出整個句子的中心內容及其各層意思,然后分析各層意思之間的邏輯關系。下面我們從結構、邏輯以及GRE考試中的長難句(最有典型性)來解析長難句的翻譯以及理解。
二、英語長句的特點是什么?
英語長句一般指的是各種復雜句,復雜句里可能有多個從句,從句與從句之間的關系可能包孕、嵌套,也可能并列,平行。所以翻譯長句,實際上我們的重點主要放在對各種從句的翻譯上。從功能來說,英語有三大復合句,即:①名詞性從句,包括主語從句、賓語從句、表語從句和同位語從句;②形容詞性從句,即我們平常所說的定語從句;③狀語從句。
一般說來,英語長句有如下幾個特點:
1)結構復雜,邏輯層次多;
2)常須根據(jù)上下文作詞義的引申;
3)常須根據(jù)上下文對指代詞的指代關系做出判斷;
4)并列成分多;
5)修飾語多,特別是后置定語很長;
6)習慣搭配和成語經(jīng)常出現(xiàn)。
三、GRE難句分析分為四大類:
第一類:復雜修飾成分
句子本不難,但是修飾成分多且長。1、從句(定語、狀語、同位語從句等等);2、介詞短語修飾;3、分詞修飾;4、不定式修飾。經(jīng)常是在同一個句子里既有從句又有介詞短語,且都不止一個。
例:The methods that a community devises to perpetuate itself comeinto being to preserve aspects of the cultural legacy that thatcommunity perceives as essential.
翻譯:一個社會設計出來保存自己的方法得以形成來保持那個社會認為最重要的一些方面。讀法:初級:讀出主謂賓來。分析:主語:The methods; 謂語:com into being;不定式to引導表示目的狀語。高級:直接讀,見后??疾槟芰Γ嚎疾榭忌拇竽X容量。
第二類:大段的插入與或同位語,打斷讀者的思路,割裂前后之間的語義,造成理解的困難。我們稱之為“打岔”。
例:Moreover, I can feel strong emotions in response to objects ofart that are interpretations,rather than representations, ofreality.(LSAT)
讀法:初級:跳過插入語; 高級:直接讀;查查能力:大腦容量+抗干擾能力
第三類:倒裝:由于應該放在句首的成分太長,因此倒裝到句末。也是一種人為現(xiàn)象。
例:That sex ratio will be favored which maximizes the number ofdescendants an individual will have and hence the number of gene copiestransmitted.
讀法:需要經(jīng)過訓練后才能按正常語序讀。
正常語序:That sex ratio which maximizes the number of descendants thatan individual will have and hence the sex ratio which maximize thenumber of gene copies transmitted will be favered。
高級讀法:直接讀,見后:考查能力:大腦的排序能力
第四類:省略:相對以上三種來講比較簡單,在短句中大家一般都可以看出。
但是如果在長句中出現(xiàn),特別是如果與以上三種之一甚至幾種同時出現(xiàn),也會給同學們帶來很大的困難。如上例原句中的省略,在第二個the number of 前省略了"sex ration which maximizes".