gre寫作模板:“神奇蘑菇”可改變?nèi)说男愿?/h1>

字號:

GRE寫作部分將重點考察考生有針對性地對具體考題做出反應(yīng)的能力,而非要求考生堆砌泛泛的文字。具體說來,這些重點關(guān)注的能力包括:1、 清楚有效地闡明復(fù)雜觀點;2、 用貼切的事理和事例支撐觀點;3、考察/驗證他人論點及其相關(guān)論證;4、支撐一個有針對性的連貫的討論;5、控制標準書面英語的各個要素。寫作部分將聯(lián)合考察邏輯推理和分析寫作兩種技能,并且將加大力度引進那些需要考生做出有針對性的回應(yīng)的考題,降低考生依賴事前準備(如背誦)的材料的可能性。
    Perhaps a new academic study might help explain some of the weirder outfits worn at raves and rock festivals.
    也許一項新的學術(shù)研究將有助于解釋為什么在銳舞和搖滾節(jié)上的一些奇裝異服。
    A single (high) dose of so-called 'magic' mushrooms was found to change people's personalities, making people more 'open', said researchers.
    研究人員說,據(jù)發(fā)現(xiàn),一個單次(高)劑量的所謂的“神奇”蘑菇可以改變?nèi)说男愿瘢梢宰屓俗兊酶伴_放”。
    A single high dose of the hallucinogen psilocybin, the active ingredient in so-called 'magic mushrooms' - which grow wild in the UK and parts of the US, as well as countries such as Mexico and Thailand - was enough to bring about a measurable personality change lasting at least a year in nearly 60 percent of the people.
    所謂的“神奇蘑菇”在英國和美國的部分地區(qū)野生,也出現(xiàn)在比如墨西哥、泰國等國家。它的有效成分是單次高劑量的迷幻劑,對60%的人來說,它足夠讓人產(chǎn)生最少持續(xù)一年的、可測量到的性格變化。
    Study leader Roland R. Griffiths, a professor of psychiatry and behavioral sciences at the Johns Hopkins University School of Medicine said that so many of the study participants still exhibited changes after a year the changes were 'likely to be permanent.'
    該研究的領(lǐng)導(dǎo)者,來自約翰霍普金斯大學醫(yī)學院的精神病學及行為科學教授Roland R. Griffiths說,很多的研究參與者在一年之后仍表現(xiàn)出性格的變化,這項變化“很有可能是永久的”。
    Nearly all of the participants in the new study considered themselves spiritually active (participating regularly in religious services, prayer or meditation). More than half had postgraduate degrees. Volunteers were considered to be psychologically healthy.
    幾乎這項新研究中的所有參與者都認為他們精神上積極(他們定期參加宗教服務(wù)、祈禱或冥想)。超過半數(shù)以上擁有研究生學位。這些志愿者們心理都很健康。
    The study participants completed two to five eight-hour drug sessions - where they were encouraged to 'focus' on the drug experience. During each session, participants were encouraged to lie down on a couch, use an eye mask to block external visual distraction, listen to music and focus their attention on their inner experiences.
    研究參與者完成了兩到五次8小時的藥物會議,在那里,他們被鼓勵集中精力在藥物體驗上。每一次會議期間,參與者都被鼓勵躺在沙發(fā)上,用眼罩阻隔外部視覺以防分心,聽著音樂,將注意力集中在他們的內(nèi)心體驗上。
    'Lasting change was found in the part of the personality known as openness, which includes traits related to imagination, aesthetics, feelings, abstract ideas and broad-mindedness. The changes were bigger than what one might normally expect to occur over decades.
    根據(jù)發(fā)現(xiàn),他們性格“開放”的那一部分發(fā)生了持續(xù)的變化,特稱表現(xiàn)在包括想象力、美感、情感、抽象概念以及廣闊的胸懷上。這些變化比通常人們期望的要大,通常的變化預(yù)期都超過了10年。
    Griffiths says he believes the personality changes found in this study are likely permanent - and speculated that controlled use of the substance could lead to treatments for the depression suffered by cancer patients. He also speculated that the drug could help people give up smoking.
    Griffiths相信,研究發(fā)現(xiàn)的這種性格變化很可能永久持續(xù)。他還推測,有控制的運用這種物質(zhì)有可能可以治療癌癥病人的抑郁,沒準還能有助于人們戒煙。
    感謝您閱讀《“神奇蘑菇”可改變?nèi)说男愿?》一文,出國留學網(wǎng)(liuxue86.com)編輯部希望本文能幫助到您。