GRE作文是中國學生比較頭痛的,經常準備很多時間最后還是只得到3.5。我之所以得到6分,個人認為我的文風比較淳樸扎實,有科學性,寫的思路比較廣(正、反、特),字數也比較多(I800+、A700+)。
41.Re: “心態(tài)”應該用哪個詞? psychology; state/habit of mind; mental attitude
42.Re: 請問“小五金”“浴簾”如何翻譯?
小五金 metal fittings(such as nails, bolts, etc) 浴簾 shower curtain
43.Re: 獲得某人的認同 怎么說? 1)approve/endorse 2)identify
44.Re: 上游發(fā)展戰(zhàn)略中的“上游”怎么翻譯?。?BR> 1)upper reaches(of a river) 2)advanced position
45.Re: 投稿用英語怎么說? (轉載)
contribute to... send/submit a contribution to ...
46.Re: 請問"人才招聘"怎么說? recruit people with talent
47. Re: “人才培養(yǎng)”怎么翻譯 personnel training
48.Re: 請問,如韜光養(yǎng)晦的翻譯怎么譯呢? hide one’s capacities and bide one’s time
49.Re: 請問輔導員和學生工作助理怎么翻譯呢?
輔導員advisor;instructor;councellor 助理assistant;aide
50.Re: "研究生部"怎么翻譯?。吭诰€等~~急!! graduate department
51.Re: 如何翻譯“人事科” personnel section/department
52.Re: 請問“道高一尺,魔高一丈”怎么說?
(lit)If the Tao/Buddha risesone foot, the demon rises ten feet.
(fig)[Originally:]The virtuous are outnumbered by evil doers.
[Now:]One just force outnumbers an opposing force,or,no sooner does one solve one problemtahn
another arises.
53.Re: 通用性 怎么說 急! 多謝 interchangeable/universalize
54.Re: 可編輯的怎么說?? editable
55.Re: 請問開普勒和第谷的英文名是什么?開普勒(J•Kepler)第谷(Tycho.Brahe)
56. Re: “車到山前必有路”如何翻譯?
(lit)When te car gets to the mountains, there will have to be a way through.
(fig)Cross that bridge when you come to it.
57.XXXX公安局XXX派出所英文怎么
說?local police station/police substation
58.Re: 請問“簽定合同”如何譯?enter into/make/conclude/sign a contract (with)
59.Re: "請多多關照"怎么說?
I command myself to your notice. Many thanks for your help.
60.Re: 掌握××情況的掌握怎么翻譯比較好?
grasp;master;know well;have a good command of;have in hand;hold;control
61. Re: 決策理論——decision-making theory? decision theory
62.Re: 并列第二名 怎么說?
我和你并列第二。I tied with you for the second place.
63.Re: 求助:“煉獄”的英文怎么講?
(1)【天主教】purgatory (2)abyss of misery
64.Re: 請教:(官員或領導)的行政級別 怎么說? (administrative)rank
65.Re: 請教“滿足約束條件”的翻譯? meet restraint conditons/requirements
66.Re: 問2個中國單位的翻譯方法,請幫助!
人事局personnel bureau 勞動社會保障局Bureau of Labour and Social Security
黨校Party school 小區(qū)housing estate
67.Re: 量化怎么說? 可以用quantify;quantize
常用搭配: 量化分析quantitative analysis 量化管理quantitative management
68.Re: 請教翻譯,謝謝
造幣廠mint 貨幣money;currency 爵士knight
69.Re: 半杯水,英語怎么說的
一般我們都說 half a cup/glass of 例如:半杯咖啡half a cup of coffee
70.Re: 人口流動 population shift
71.“伴隨一生”怎么表示好?
感覺用名詞會不會好一些呢?或嘗試改一下表達。
僅供參考:... is/are my lifelong companion(s). ... is my whole life and my soul.
72.Re: 請問“悖論”用英語怎么說?謝謝antinomy; antilogy; paradox
73.Re: 局部沖突怎么說?local/partial conflict
74.Re: 請問“時勢造英雄”怎么翻譯circumstances create heros;times produce their heros
It is the times that produce their heros, not the heros who usher in the times.
是時勢造英雄而非英雄造時勢。
75.Re: “電視轉播”比較好的說法是什么?
用relay;rebroadcast吧,例如:向全國做實況轉播...be relayed/transmitted live nationwide
76.Re: "宗教改革"怎么說?
我們在翻譯這個詞語的時候,關鍵看你用在什么環(huán)境下:
如果是指在歐洲歷史上發(fā)生的那次宗教改革可以翻譯為the Reformation
一般意義上的可以翻譯為religious reform
77.Re: 時代的局限性怎么說?limitations of the times 感謝您閱讀《常用表達札記2 》一文,出國留學網(liuxue86.com)編輯部希望本文能幫助到您。
41.Re: “心態(tài)”應該用哪個詞? psychology; state/habit of mind; mental attitude
42.Re: 請問“小五金”“浴簾”如何翻譯?
小五金 metal fittings(such as nails, bolts, etc) 浴簾 shower curtain
43.Re: 獲得某人的認同 怎么說? 1)approve/endorse 2)identify
44.Re: 上游發(fā)展戰(zhàn)略中的“上游”怎么翻譯?。?BR> 1)upper reaches(of a river) 2)advanced position
45.Re: 投稿用英語怎么說? (轉載)
contribute to... send/submit a contribution to ...
46.Re: 請問"人才招聘"怎么說? recruit people with talent
47. Re: “人才培養(yǎng)”怎么翻譯 personnel training
48.Re: 請問,如韜光養(yǎng)晦的翻譯怎么譯呢? hide one’s capacities and bide one’s time
49.Re: 請問輔導員和學生工作助理怎么翻譯呢?
輔導員advisor;instructor;councellor 助理assistant;aide
50.Re: "研究生部"怎么翻譯?。吭诰€等~~急!! graduate department
51.Re: 如何翻譯“人事科” personnel section/department
52.Re: 請問“道高一尺,魔高一丈”怎么說?
(lit)If the Tao/Buddha risesone foot, the demon rises ten feet.
(fig)[Originally:]The virtuous are outnumbered by evil doers.
[Now:]One just force outnumbers an opposing force,or,no sooner does one solve one problemtahn
another arises.
53.Re: 通用性 怎么說 急! 多謝 interchangeable/universalize
54.Re: 可編輯的怎么說?? editable
55.Re: 請問開普勒和第谷的英文名是什么?開普勒(J•Kepler)第谷(Tycho.Brahe)
56. Re: “車到山前必有路”如何翻譯?
(lit)When te car gets to the mountains, there will have to be a way through.
(fig)Cross that bridge when you come to it.
57.XXXX公安局XXX派出所英文怎么
說?local police station/police substation
58.Re: 請問“簽定合同”如何譯?enter into/make/conclude/sign a contract (with)
59.Re: "請多多關照"怎么說?
I command myself to your notice. Many thanks for your help.
60.Re: 掌握××情況的掌握怎么翻譯比較好?
grasp;master;know well;have a good command of;have in hand;hold;control
61. Re: 決策理論——decision-making theory? decision theory
62.Re: 并列第二名 怎么說?
我和你并列第二。I tied with you for the second place.
63.Re: 求助:“煉獄”的英文怎么講?
(1)【天主教】purgatory (2)abyss of misery
64.Re: 請教:(官員或領導)的行政級別 怎么說? (administrative)rank
65.Re: 請教“滿足約束條件”的翻譯? meet restraint conditons/requirements
66.Re: 問2個中國單位的翻譯方法,請幫助!
人事局personnel bureau 勞動社會保障局Bureau of Labour and Social Security
黨校Party school 小區(qū)housing estate
67.Re: 量化怎么說? 可以用quantify;quantize
常用搭配: 量化分析quantitative analysis 量化管理quantitative management
68.Re: 請教翻譯,謝謝
造幣廠mint 貨幣money;currency 爵士knight
69.Re: 半杯水,英語怎么說的
一般我們都說 half a cup/glass of 例如:半杯咖啡half a cup of coffee
70.Re: 人口流動 population shift
71.“伴隨一生”怎么表示好?
感覺用名詞會不會好一些呢?或嘗試改一下表達。
僅供參考:... is/are my lifelong companion(s). ... is my whole life and my soul.
72.Re: 請問“悖論”用英語怎么說?謝謝antinomy; antilogy; paradox
73.Re: 局部沖突怎么說?local/partial conflict
74.Re: 請問“時勢造英雄”怎么翻譯circumstances create heros;times produce their heros
It is the times that produce their heros, not the heros who usher in the times.
是時勢造英雄而非英雄造時勢。
75.Re: “電視轉播”比較好的說法是什么?
用relay;rebroadcast吧,例如:向全國做實況轉播...be relayed/transmitted live nationwide
76.Re: "宗教改革"怎么說?
我們在翻譯這個詞語的時候,關鍵看你用在什么環(huán)境下:
如果是指在歐洲歷史上發(fā)生的那次宗教改革可以翻譯為the Reformation
一般意義上的可以翻譯為religious reform
77.Re: 時代的局限性怎么說?limitations of the times 感謝您閱讀《常用表達札記2 》一文,出國留學網(liuxue86.com)編輯部希望本文能幫助到您。