托??谡Z(yǔ)素材:西班牙語(yǔ)洗腦神曲

字號(hào):


    托福口語(yǔ)考試一直是重中之重,所以口語(yǔ)練習(xí)非常重要,下面是小編搜集的托??谡Z(yǔ)素材之西班牙語(yǔ)神曲的相關(guān)資訊,希望可以幫助考生度過(guò)考試的難關(guān),歡迎參考!
      今年年初,一首西班牙語(yǔ)洗腦神曲《Despacito》橫空出世,紅遍全球。
      在YouTube上的點(diǎn)擊量一舉超過(guò)了曾經(jīng)的瀏覽量冠軍、歌曲《See You Again》和韓國(guó)鳥(niǎo)叔神曲《Gangnam Style》,以接近35億次的點(diǎn)擊量遙遙領(lǐng)先,稱為YouTube歷史上觀看次數(shù)最多的視頻。
      這首歌的作者和演唱者是Luis Fonsi和Yankee Daddy, 歌曲無(wú)論是歌詞、旋律還是MV的制作,都具有濃郁的拉丁風(fēng)情,致使很多人錯(cuò)把這首歌當(dāng)作是哥倫比亞或者墨西哥音樂(lè)人的作品。
      然而實(shí)際上,這首歌從選材到歌手卻是百分之百的來(lái)自一個(gè)美麗而神奇的島:波多黎各。
      波多黎各
      波多黎各,全稱叫做“波多黎各自由邦”,英文The Commonwealth of Puerto Rico,島上94%的人使用西班牙語(yǔ)作為母語(yǔ)。
      Puerto Rico在西班牙語(yǔ)中的意思是“富裕之港”。這就涉及到關(guān)于波多黎各的一個(gè)很神奇的地方。
      或許有些同學(xué)聽(tīng)說(shuō)過(guò)波多黎各,但是會(huì)習(xí)慣上把它當(dāng)作一個(gè)國(guó)家。但事實(shí)上,波多黎各政治上屬于美國(guó)的“未合并領(lǐng)土”,也就是說(shuō),所有的波多黎各人都是美國(guó)的公民!
      然而同樣作為美國(guó)公民,波多黎各人卻不擁有美國(guó)公民的一切權(quán)利,比如選舉權(quán)。和波多黎各處于一樣地位的、美國(guó)的其它幾個(gè)“未合并領(lǐng)土”還包括同屬加勒比海地區(qū)的美屬維京群島,以及太平洋上的關(guān)島和北馬里亞納群島。在2017年6月,波多黎各曾經(jīng)進(jìn)行過(guò)一次國(guó)民公投。在參與投票的23%波多黎各人口中,高達(dá)97%的人希望能夠成為美利堅(jiān)合眾國(guó)的第51個(gè)州。
      歷史
      造成波多黎各政治現(xiàn)狀的是它比較錯(cuò)綜復(fù)雜的歷史。
      古代居住在島上的居民是印第安人,直到15世紀(jì),哥倫布來(lái)到了這個(gè)島,把它命名為“圣胡安島”,隨后西班牙在島上的殖民開(kāi)始。
      1898年,美國(guó)和西班牙爆發(fā)戰(zhàn)爭(zhēng),美軍占領(lǐng)波多黎各。在西班牙戰(zhàn)敗后,雙方簽署條約,西班牙把波多黎各割讓給美國(guó),并且由美國(guó)指派專人作為總督。此后波多黎各發(fā)生多次起義事件但均被鎮(zhèn)壓,最終在1952年,波多黎各頒布了自己的憲法,確立了自己自由邦的地位。
      風(fēng)景
      說(shuō)到波多黎各,就不得不提到它的美麗風(fēng)景。在美國(guó)人的眼里,波多黎各就是海灘、休閑、拉丁、奔放、棒球的代名詞。首都圣胡安市,道路上充滿著濃郁拉丁風(fēng)情的建筑、裝飾和店鋪。
      走在這里,就像置身于中世紀(jì)后期的的西班牙城市,別有一番滋味。
      在老城區(qū)的西北角,還有一座16世紀(jì)西班牙殖民者修筑的圣費(fèi)利佩海角城堡。城堡的形狀與海角合為一體,站在城堡城墻之上,領(lǐng)略歷史滄桑的同時(shí)還可以欣賞壯美的大西洋風(fēng)景。
      在波多黎各城市Fajardo海岸之外,還有一個(gè)無(wú)人居住的小島叫做Cayo Icacos
      小島擁有整個(gè)地區(qū)最富盛名的的海灘之一。由于長(zhǎng)期無(wú)人居住,這里的海灘保留了最自然、最原始的風(fēng)景:海水清澈,碧空如洗,遠(yuǎn)處山巒縈繞,來(lái)這里度假可謂是人間天堂。
      托福口語(yǔ)語(yǔ)料
      當(dāng)然了,這么美好的風(fēng)景也可以作為我們托??谡Z(yǔ)的語(yǔ)料。如果讓你描述一個(gè)最想去的地點(diǎn),或者印象最深刻的一次旅游經(jīng)歷,我們就可以用波多黎各來(lái)作為材料:
      Once I went on a trip in Puerto Rico and I was shocked by what I saw there. This place has such a heavy Latin influence that, when I was walking in the streets, I felt that I was in mid-century Spain. I could see buildings, decorations and stores that resemble traditional Latin style. Also, the natural beauty there was amazing. There is an island named Cayo Icacos off the coast of the city Fajardo, which has the most popular beach in the area. The island was uninhabited for a long time in history, so the natural view of the seashore is preserved.
    托??荚?/strong>欄目為您推薦:
    2017年托??荚噲?bào)名時(shí)間
    2017托福聽(tīng)力考試詞匯匯總
    托福作文考試零基礎(chǔ)備考常識(shí)匯總
    2017年9月托福高頻詞匯表
    2017年托??荚嚂r(shí)間安排表
    2017年托??荚嚦煽?jī)查詢?nèi)肟?/span>
    托福聽(tīng)力 | 托福詞匯 | 托福閱讀 | 托??谡Z(yǔ) | 托福真題