托福閱讀中比較難的就是長難句了,雖然單詞都認(rèn)得出來,但是整體意思卻總也參不透。出國留學(xué)網(wǎng)托福欄目的小編為您整理“托福閱讀長難句解析之頂級群落長期穩(wěn)定性”,希望對大家有所幫助!
Many ecologists now think that the relative long-term stability of climax communities comes not from diversity but from the “patchiness” of the environment; an environment that varies from place to place supports more kinds of organisms than an environment that is uniform. (TPO 3 The Long-Term Stability of Ecosystems)
托福閱讀長難句句子分析:本句由分號連接了兩個分句,分號前主句的謂語動詞是think,而that則引導(dǎo)了賓語從句,表達(dá)了許多生態(tài)學(xué)家對此的看法。在這個賓語從句中,兩個名詞diversity和the patchiness由not from…but from...結(jié)構(gòu)連接,是并列關(guān)系,此并列結(jié)構(gòu)表示“不是來自于……,而是來自于……”,閱讀重點(diǎn)應(yīng)該是but from后面的內(nèi)容。分號后主句的謂語動詞是supports,還有兩個that引導(dǎo)的定語從句,修飾各自前面的environment。
托福閱讀長難句詞匯精記
climax communities表示“頂級群落”,指的是生物群落經(jīng)過一系列的演替,最終形成的保持相對穩(wěn)定的群落。
patchiness表示生物學(xué)中的“斑塊性”。
organisms指的是“生物體”。
vary from place to place表示“因各地不同而產(chǎn)生變化”,是寫作可以借鑒的詞組,比如:Views on this heated topic vary from place to place in China. 關(guān)于這個熱點(diǎn)話題,在中國各個地方都持有不同的看法。
托福閱讀長難句參考譯文
現(xiàn)在的很多生態(tài)學(xué)家們認(rèn)為:頂級群落相對長期的穩(wěn)定性并非來自多樣性,而是來自環(huán)境的“斑塊性”;因各地不同而產(chǎn)生變化的環(huán)境比統(tǒng)一的環(huán)境能支持更多種類的生物體。
托福閱讀欄目推薦:
托福雙語閱讀反應(yīng)快就一定聰明嗎?
如何應(yīng)對托福閱讀中總結(jié)文章大義的問題
托福閱讀中的paraphrase問題如何應(yīng)對
托福閱讀:有一種愛情的滋味是折磨(上)