為了幫助考生們更好地備考托福閱讀考試,出國(guó)留學(xué)網(wǎng)托福欄目為大家?guī)?ldquo;托福閱讀長(zhǎng)難句解析之城區(qū)土地?cái)U(kuò)展立”,希望對(duì)大家有所幫助哦!
托福閱讀長(zhǎng)難句:城區(qū)土地?cái)U(kuò)展
The new accessibility of land around the periphery of almost every major city sparked an explosion of real estate development and fueled what we now know as urban sprawl.
(賓語從句what we now know as)
現(xiàn)在可以獲得這些環(huán)繞幾乎每個(gè)大城市邊緣地區(qū)的土地,這一可能性激發(fā)了一場(chǎng)房地產(chǎn)開發(fā)的熱潮并造成了我們現(xiàn)在稱為城區(qū)無計(jì)劃擴(kuò)展的現(xiàn)象。
分句1:The new accessibility of land around the periphery of almost every major city sparked an explosion of real estate development and fueled
分句2:what we now know as urban sprawl
分句2嵌套在分句1里,即分句1是主句,分句2是賓語從句,主句結(jié)構(gòu)經(jīng)過精簡(jiǎn)應(yīng)該是The new accessibility of land sparked an explosion of real estate development and fueled urban sprawl.
整句話的謂語動(dòng)詞是 sparked 和 fueled, 兩個(gè)并列的動(dòng)詞。
本句的理解困難還來自于抽象詞fuel,它作為名詞的含義廣為人知,是能源、燃料,作為動(dòng)詞的時(shí)候的意思就可以引申為(供給燃料)激發(fā),促使、造成。
托福閱讀欄目推薦:
托福雙語閱讀反應(yīng)快就一定聰明嗎?
如何應(yīng)對(duì)托福閱讀中總結(jié)文章大義的問題
托福閱讀中的paraphrase問題如何應(yīng)對(duì)
托福閱讀:有一種愛情的滋味是折磨(上)