托福寫作語料庫:領(lǐng)導力為天生還是后天培養(yǎng)

字號:


    下面是出國留學網(wǎng)整理的托福寫作語料庫:領(lǐng)導力為天生還是后天培養(yǎng),歡迎參考。
    【觀點類
    Talented people’s leadership is born naturally and can’t be learned by people. 領(lǐng)導力為天生,不可后天培養(yǎng),是否認同? (2012年2月11日)
    【關(guān)鍵詞解讀】領(lǐng)導力的內(nèi)涵可以指前瞻性,危機處理能力,自我決策能力,良好的口才,以身作則等等。
    【作家立場】領(lǐng)導力非天生,而是可以被培養(yǎng)的。
    【頭腦風暴導言
    要在戰(zhàn)斗中學會戰(zhàn)斗。企業(yè)家要在實際經(jīng)營企業(yè)的過程中學習和積累領(lǐng)導力。競技體育的魅力在于團隊和合作,而非個人的強大,所以團隊領(lǐng)袖理應以身作則,激勵隊友,起到標桿的作用。而團隊的成敗,更多情況下,在于領(lǐng)導者的個人魅力和能力。
    【例證拓展
    以文體明星為例,小皇帝勒布朗,在初入NBA的時候,表現(xiàn)出驚人的籃球天賦,但是依賴其個人力量,無法帶領(lǐng)團隊走向勝利,所以他在成長中不斷學習做領(lǐng)袖,其領(lǐng)導力是在和隊友的磨合中逐漸地積累和體現(xiàn)的。在總決賽中,主力隊員受傷退賽,其個人力量無法帶來團隊走向勝利,他必須要以身作則,激勵和信任隊友,在隊友史密斯多次遠投不中的情況下,依然對媒體宣稱,史密斯可以投籃100次,這極大地激勵了隊友的信心,鼓勵史密斯在后面的比賽中,表現(xiàn)突出,這就是領(lǐng)導力的體現(xiàn)——激勵隊友,信任隊友,依賴團隊的力量。
    【例證拓展
    以企業(yè)經(jīng)營為例:生活的中的例證很多,很多成功的企業(yè)家在大學校園期間都有做社團領(lǐng)袖的經(jīng)歷,這些做隊長的經(jīng)歷幫助他們訓練了危機處理,人際溝通,自我決策的能力,為后來的創(chuàng)業(yè)和拓展事業(yè)打下了堅實的基礎(chǔ)。這個爭議使我想起了長春新東方的校長劉暢,他在26歲的時候競聘成為校長,創(chuàng)造長春新東方業(yè)績的輝煌,其在大學時代做社團領(lǐng)袖的經(jīng)歷對其事業(yè)的成功是有不可替代的影響的。
    【思路拓展
    領(lǐng)導力為何非天生:
    1. 教育應該基于一種理念,任何人無論其天賦如何,都可以經(jīng)過后天的努力以及優(yōu)秀的指導學習到各種技能,當然,這種技能也包括了領(lǐng)導能力。
    2. 毛主席說:要在戰(zhàn)斗中學會戰(zhàn)斗。因此,實踐對于人的能力的培養(yǎng)起到關(guān)鍵作用,生活的例證很多,例如,很多企業(yè)精英都有在校園期間做社團領(lǐng)袖的經(jīng)歷。
    領(lǐng)導力為何不可后天培養(yǎng):
    天才不可教,因為人的基因不同,天賦是有差異的,后天的發(fā)展也有差異。所謂:三歲看老,很多人從小就表現(xiàn)出天生的非凡領(lǐng)導能力,這種天賦在成長被不斷開發(fā),最終,他們成為具有超強的領(lǐng)導力的人。相反,很多沒有領(lǐng)導天賦的人,無論后天多么努力,也無法做卓越領(lǐng)袖。
    【原創(chuàng)語料庫
    1. a charismatic leader n一個充滿魅力的領(lǐng)袖
    解析:charisma n領(lǐng)導魅力
    拓展:charismatic adj有魅力的
    2. entrepreneurship n企業(yè)家能力
    解析:entrepreneur(企業(yè)家)+ ship(名詞尾綴,表示“關(guān)系”)= entrepreneurship n企業(yè)家能力
    3. extraordinary leadership n非凡的領(lǐng)導力
    拓展:prominent = eminent = extraordinary adj非凡的;杰出的
    4. People’s leadership is in-born, which could not be acquired no matter how diligent one might be 領(lǐng)導力是天生的,無論一個人多么勤奮,領(lǐng)導力都是不能被后天培養(yǎng)的。
    拓展:in-born = innate adj 天生的
    5. The connotation of outstanding leadership may include a number of elements such as future-mindedness,crisis-solving ability,decision-making competence and so on. 領(lǐng)導力的能力包含很多元素,例如前瞻性,危機處理能力,自我決策能力等等。
    拓展:connotation = meaning n 內(nèi)涵
    6. Innate talents have a major part to play in the entire development of one’s leadership. 在個人領(lǐng)導力全面發(fā)展的過程中,與生俱來的天賦發(fā)揮了重要作用。
    解析:have a major part to play in = have a key role to play in v在……發(fā)揮重要作用
    7. Perfect education should be based on such a belief that all people can effectively be taught to acquire different skills, including those associated with leadership 完美的教育應該基于如下理念:所有人都可通過教育,學習不同的技能,包括和領(lǐng)導力相關(guān)的技能。
    解析:Perfect education should be based on such a belief that …… 完美的教育應該基于如下的理念
    8. From our real life, it is easy to find plenty of evidence to support the view that many successful business leaders climbed the promotional and financial ladder from the bottom by constantly learning how to be good leaders. 生活中可以找到很多的例證,許多的成功的企業(yè)領(lǐng)袖,不斷學習如何做領(lǐng)袖, 從底層奮斗,攀升事業(yè)和財富的階梯。
    解析:by constantly learning how to be good leaders. 通過不斷地學習如何做領(lǐng)袖
    9. Some extremely gifted leaders cannot be taught, no matter how excellent the teacher or how industrious the person might be. 杰出的領(lǐng)袖不可教,無論老師多么優(yōu)秀,個人多么勤奮。
    拓展:industrious = diligent = hard-working adj 勤奮的
    點評:讓步段可僅僅展開觀點,無需例證。
    10. Some people might have leadership-related talents that are probably inherited via their genes. 有些人通過基因的遺傳獲得了和領(lǐng)導力相關(guān)的才華。
    解析:inherit v遺傳
    拓展:via = by = by means of prep通過……
    11. Less talented people can never manage to reach such a high level. 沒有天賦的人永遠沒有辦法達到如此高的水平。
    12. A less brilliant people stand few chances of becoming an efficient leaders simply by learning. 平凡人僅僅通過后天學習很少有機會成為高效領(lǐng)袖。
    解析:efficient leaders n高效領(lǐng)袖
    13. Every individual can acquire relevant capacities in terms of acting as an eminent leader with guided practice and continued endeavors. 任何人都可以通過指導性的練習和持續(xù)的努力學習如何到做好領(lǐng)袖的相關(guān)技能。
    解析:continued endeavors n 持續(xù)的努力
    14. Admirable leaders can be cultivated. If one has the determination and tenacity, he or she can become an effective leader by means of honest hard work 領(lǐng)袖是可以學習去做的,如果一個人有決定以及堅韌,通過誠實的努力,人是可以成為高效領(lǐng)袖。
    解析:admirable leaders n 令人欽佩的領(lǐng)袖
    點評:本句亮明作家立場
    15. Outstanding leadership can be tapped and nurtured via a never-ending process of self-improvement, fine education, assiduous training, and rich experiences. 通過不斷的學習,教育,訓練,實踐的過程,領(lǐng)導力是可以被培養(yǎng)的。
    點評:本句重申作家立場。