托福詞匯之“cold snap寒潮”

字號(hào):


    下面是出國(guó)留學(xué)網(wǎng)托福頻道整理的托福詞匯之“cold snap寒潮”,歡迎閱讀。
    Cold snap brings snow---Beijing's first snowfall this winter, which began on Saturday night and lasted until Sunday afternoon, surprised locals.
    寒潮帶來(lái)降雪——北京今冬的初雪讓當(dāng)?shù)鼐用耦H感意外。這場(chǎng)雪從上周六晚間一直持續(xù)到周日下午。
    標(biāo)題中的cold snap就是指“寒潮”。Cold snap是指strong cold air(強(qiáng)冷空氣)由亞洲大陸西部或西北部侵襲中國(guó)時(shí)的強(qiáng)降溫天氣過(guò)程,一般多發(fā)生在秋末、冬季、初春時(shí)節(jié)。Cold snap地面高壓的前端一般都有一條cold front(冷鋒,冷空氣前鋒)。據(jù)了解,為緩解干旱,此次長(zhǎng)時(shí)間降雪其實(shí)是有關(guān)部門進(jìn)行weather modification(人工影響天氣)作業(yè)的結(jié)果。
    秋季的清晨,地面上常會(huì)凝結(jié)cold dew (寒露)。春初料峭的 cold spell (春寒期)和夏末出其不意的 Indian summer (秋老虎)常令人措手不及。為應(yīng)對(duì)此次cold snap,北京heat supply (供暖)近日全面啟動(dòng),而每年的heating season(供暖季)一般從11月15日開(kāi)始。
    希望以上由出國(guó)留學(xué)網(wǎng)為大家?guī)?lái)的托福詞匯:法律學(xué),希望能給大家提供幫助!出國(guó)留學(xué)網(wǎng)及時(shí)為大家提供最新留學(xué)資訊,大家可按Ctrl+D收藏本站,即可第一時(shí)間了解更多托??荚囐Y訊!
    >>>點(diǎn)擊進(jìn)入出國(guó)留學(xué)網(wǎng)托??荚嚈谀苛私飧?/strong>
    猜你可能喜歡:
    2015年托??荚囌骖}及答案匯總
    2015年托福考試時(shí)間安排 
    托??荚嚾婀ヂ?/span> 
    托福詞匯分類記(匯總)